五十年前握手时,清怀雅度两相知。
衡茅昨枉过临重,风雨深惭出迓迟。
剡曲子猷俄反棹,市南摩诘更留诗。
高山素仰陈夫子,冰玉于今见缉熙。

注释:

五十年前我们彼此握手,那时的心境都十分清雅。

昨日你的门庭被雨淋湿,我因雨中的风雪而未能及时出门相迎。

你从剡中来后,很快又返去江边,我在市南写下了一首诗。

高山仰止陈子昂,他冰清玉洁的精神至今犹在。

赏析:

这是一首酬答诗,写与友人久别重逢,共话友情之作。

首句“五十年前握手时”,点明时间,回忆往事,交待两人相识的背景;“清怀雅度两相知”,写两人相识时的心情和相互了解的程度;“衡茅昨枉过临重”,写朋友远道来访,自己不能亲自出迎之憾事;“风雨深惭出迓迟”,写友人远来,因风雨而未能早到之歉疚。此四句是第一层。

颔联“剡曲子猷俄反棹”,“剡中”指剡县,今浙江嵊州。“曲”当为“渔”字之误。据《宋书·范晔传》,东晋永和九年(353年),谢安征辟殷浩为中军参军,殷浩以疾辞不赴。谢安乃命殷浩之子殷仲堪代为中军将军,并请殷浩游宴于会稽郡的王羲之宅,殷浩推托有病不去。谢安遂命其子殷浩之弟殷峤代为主人。这首诗即作于此时。“俄反棹”指殷浩返回故里。这两句是第二层,说当年殷浩来访,自己因有病而未能相迎,今日殷浩已归,而自己却远道相访。

颈联“市南摩诘更留诗”,写诗人对友人殷浩的思念。“摩诘”指诗人王维。“市南”指洛阳市南面。王维曾任右拾遗、监察御史等职,后被贬谪至洛阳。“市南”是当时王维的居处。这两句是第三层,说殷浩已经离去,而诗人却远道来访,殷浩也留诗于洛阳,诗人则想见之。殷浩《奉和初发都》诗中有云:“京国多秋雨,离亭复夜钟。”可见殷浩曾于秋天离开京都洛阳,与诗人分别。此二句即是对殷浩的怀念之情。

尾联“高山素仰陈夫子,冰玉于今见缉熙”,写诗人对殷浩的敬仰。“陈夫子”指陈子昂,“缉熙”出自《诗经·周颂·昊天有成命》之“昊天曰旦,及尔游矣”,意为光明照耀,无所不照。“缉熙”亦作“缉熙”。诗人用这两个词语来赞美殷浩的品德。殷浩曾因反对桓温而遭到杀害,但他一生清廉,为人正直,为人所敬重。此联是第四层,说殷浩人品高尚,令人敬仰,而他的道德品质,至今仍能昭示于世。

全诗语言朴实无华,纯然真情流露,是唐代酬答诗中较优秀的作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。