玉署联官二十春,超然归去乐闲身。
醉吟丽句浑忘老,坐对青山不厌贫。
经年江海鱼书断,落日郊原马鬣新。
惆怅仰高堂寂寂,寻君不见泪盈巾。
【译文】
我与匡南重悼正安侍讲,共度了二十个春秋。如今他归去逍遥自在,过着闲适的生活。
沉醉中吟咏佳句,忘了自己的老迈,坐在青山之下,也不嫌山穷水尽。
一年到头的书信中断,落日下的郊野,马鬣上的草刚长出来。
我仰望高堂,寂寥无依,找不到你,只有泪湿衣襟。
【注释】
匡南:指匡衡。
重悼:再次哀悼。
玉署:古代官衙的美称。
联宫:指在官府中任职。
超然:超脱世俗,不拘俗礼。
乐闲身:乐于闲适的生活。
醉吟:醉酒后吟诗。
丽句:优美的词句。
坐对:端坐面对。
经年:一整年。
江海:泛指家乡。
鱼书:书信。
马鬣:马的鬃毛,这里借指家信。
惆怅:悲伤、愁苦。
仰高堂:仰望高堂。高堂:对父亲的称呼。
【赏析】
这首诗作于作者辞官归隐后。诗中抒发了诗人归隐后的孤独和忧伤之情。
首二句是说,我在官场上任职二十年,如今终于可以超然物外,享受清闲自在的生活了。这两句表达了诗人从仕途到田园的过渡,也反映了诗人从官场到隐居的轻松转变;“乐闲身”一句,更是流露出诗人对官场生活厌倦的情绪,而向往自由自在的田园生活。
接下来三句是对隐居生活的写照。在诗人眼中,隐居生活是一种乐趣。他醉心于吟诗,忘记了衰老;他与青山相对,并不嫌弃贫穷;他整年没有收到书信,却仍然能够欣赏夕阳下新绿的马鬣草。这些描绘出诗人悠然自得的隐居生活态度。
然后五句,诗人转向内心感受的表达。他一年到头无法联系到家乡,只能望着远方的天空发呆,思念着远在家乡的父亲,心中充满了悲痛和无奈,泪水打湿了衣襟。这里的诗人已经处于深深的孤独之中,无法找到任何慰藉。
最后两句是全诗的点睛之笔,也是诗人对人生感慨的总结。仰望着高堂,诗人感到寂寥无助,无法再见到父亲的身影,只有满心的悲伤和无尽的泪水。这几句表达了诗人对亲人的深切思念和对自己人生的无限感慨。
可以看出诗人在官场上经历了太多的挫折和痛苦,最终选择回归田园,过上一种悠闲的生活。然而这种生活并不容易,诗人不得不面对内心的孤独、无助和对未来的不确定。尽管如此,诗人依然坚持自己的信念和追求,以乐观的态度面对人生的起伏和变化。这种积极的人生态度和坚定的信念,使他在晚年依然保持着一颗纯净的心和对生活的热爱。