两家姻好托斯文,杨氏贤甥复有孙。
经学已能傅世业,儒官何幸拜君恩。
从知备养依微禄,且喜移家近故园。
还共郡庠梁博士,朝朝来往事清论。
【注释】
①两家姻好托斯文:两家的婚事都托付给这门亲事,此指陈、杨两家的结亲。②杨氏贤甥:杨家是贤良之辈。③傅世业:继承家族的基业。④儒官:儒生,古代读书人。⑤依微禄:依靠微薄的俸禄生活。⑥郡庠:州郡学宫。⑦梁博士:梁肃(469—524),字伯畅,安定乌氏(今甘肃平凉)人。北魏时为太学生,后任中书侍郎、御史中尉等职,与颜之推友善。⑧朝朝来往事清论:每天都来参加谈论。清论:清明而公正的议论。
【赏析】
这首诗是作者送友人陈公馀赴高安做训导并柬请杨本之同赴任的赠别诗。诗人先对陈、杨两家的婚姻表示祝贺,然后赞扬杨家有贤德之人,接着写自己虽不能从宦,但亦感幸遇。最后勉励陈、杨二人在任职期间,要勤于学问,不辱使命,并以清论自勉。全诗感情真挚,风格自然流畅,语言朴实无华,体现了当时文人交往中的诚挚友谊。
首联:“两家姻好托斯文,杨氏贤甥复有孙。”
两家的婚事都交托给这门亲事,此指陈、杨两家的结亲。杨氏家贤良之辈,其子又出贤才,真是家门荣昌,喜事连连。
颔联:“经学已能传世业,儒官何幸拜君恩。”
陈公馀已经能够胜任经学的重任,继承祖先的基业;作为儒官,他有幸受到国君的赏识和重用。
颈联:“从知备养依微禄,且喜移家近故园。”
我深知你们备尝艰苦的岁月,依赖微薄的俸禄生活;而且你们又喜迁居到靠近家乡的府衙。
尾联:“还共郡庠梁博士,朝朝来往事清论。”
我们还要一起到州郡学宫去拜访梁博士,每天早晨都要来参加谈论清正廉明的议论。