壮游两京路,邂逅多写真。
一随化物尽,屡见流年新。
承家有令子,志墓托名人。
寂寞水南畔,依然旧松筠。
【注释】
题萧氏林泉居:写这首诗时,作者在长安(今西安)的友人处。萧氏林泉居,指朋友的住宅。
壮游两京路:壮游,即壮年时期出游,指年轻时在外作客的经历。“两京”,指长安和东都洛阳。
邂逅多写真:在旅途中遇见很多人,并为他们留下很多画像。
一随化物尽:一切都随着时间消逝,化为尘土。
屡见流年新:多次看见新的岁月。
承家:承继家业,指继承父亲官职。令子,好儿子;有贤才的儿子。
志墓托名人:志,立志;托名,借助于某人的名字。这里指以某位名人的名义为死者修墓立碑。
寂寞水南畔:指墓地在南水之畔。
依然旧松筠:仍然像从前一样生长着的松树和竹子。
【赏析】
这首诗是一首题赠诗,写的是诗人到长安后与友人萧氏交往的情况。开头四句,点明题旨:少年时曾漫游长安、洛阳,遇人甚多,留下不少画像。现在,又回到长安,与友人萧氏相聚。五至八句,叙写与友人萧氏相处的情况:萧氏承袭祖业,有位好儿了。诗人决心为萧氏的先人之墓立碑,以传其名。九、十两句,写萧氏墓地在南面水滨,仍长着古松翠竹。全诗叙事简洁流畅,而情意深挚感人。