朔风鸣枯桑,寒冰合井泉。
万物皆知时,夫我独何言。
翳翳掩兰室,心思悁已繁。
故人一来斯,音旨良未愆。
问讯我无恙,单车度千山。
笑指青镜中,携此白发还。
暮景来飞腾,儒墨两徽缠。
坐忘先师训,无闻送华年。
逝水昧还期,菁华知暗迁。
一觞且尽醉,醉醒两茫然。
和岁暮和张常侍
朔风吹动枯桑鸣,寒冬寒气凝结成冰。
万物皆知时节之变迁,我为何独无法言?
兰室被微风轻轻遮掩,心中忧愁已变得繁多。
老朋友来访此间,音书内容并无差错。
问候你我安好否?你骑单车经过千山万水。
笑着指点青镜中人,白发苍苍仍如少年。
夕阳西下景色飞腾,儒生墨客两道徽缠。
忘却先师教诲,不闻岁月流逝华年。
流水逝去暗藏期许,精华与糟粕逐渐转移。
举杯一醉解忧愁,醉后醒来茫然无所知。
注释:
- 朔风:北风,北方的风。
- 鸣:发出声响。
- 寒冰合井泉:寒冷的冰雪凝结在井水中。
- 夫我:我(指诗人自己)。
- 翳翳掩兰室:兰室内的光线昏暗,遮蔽了窗户。
- 心思:内心的忧愁。
- 悁(juān)已繁:形容忧愁已经累积到极点。
- 翳翳:阴暗的样子。
- 良未:很,非常。
- 无恙:没有疾病或受伤。
- 度:通过,越过。
- 笑指:微笑着指着。
- 青镜:青色的镜子。
- 儒墨两徽缠:儒家和墨家的教义都缠绕在心头。
- 坐忘:坐着忘记了一切。
- 先师训:先人的教诲。
- 无闻:不知晓。
- 逝水:逝去的水。
- 昧:模糊不清。
- 菁华:精华和美好的东西。
- 一觞(zāng):一杯酒。
- 两茫然:感到迷茫、困惑。