衮衮行相聚,愔愔惜此离。
片帆前日雨,斗酒大江湄。
新涨千重盛,孤云薄暮奇。
心怀各有以,伫子秋风时。
【注释】
李舜卿:唐代诗人。
衮衮(gǔn):形容水波浩渺。
愔愔(yīn yīn):宁静,安静。
片帆:一片船帆。这里指小舟。
斗酒:古代的一斗酒容量相当于今之240毫升。
大江湄:长江口。
千重盛:喻江河水涨。
孤云:指天上的白云。薄暮:傍晚。
【译文】
我送你的小舟缓缓行进,你我相聚又别离。
你那小船在昨日的雨中前行,我在江边与你饮酒作别。
今日江面上水波浩荡,你那小舟正驶向长江口。
傍晚时分天空飘浮着朵朵白云,景色十分奇特。
你我心中各怀心事,盼望你在秋风时节归来。
【赏析】
这是一首送别诗。首句写相别之情,第二句点题,第三句写送别情景,第四句写送别环境,最后一句点出送别的目的,表达了诗人对友人的依依惜别之情。全诗语言质朴,情感真挚。