衮衮行相聚,愔愔惜此离。
片帆前日雨,斗酒大江湄。
新涨千重盛,孤云薄暮奇。
心怀各有以,伫子秋风时。

【注释】

李舜卿:唐代诗人。

衮衮(gǔn):形容水波浩渺。

愔愔(yīn yīn):宁静,安静。

片帆:一片船帆。这里指小舟。

斗酒:古代的一斗酒容量相当于今之240毫升。

大江湄:长江口。

千重盛:喻江河水涨。

孤云:指天上的白云。薄暮:傍晚。

【译文】

我送你的小舟缓缓行进,你我相聚又别离。

你那小船在昨日的雨中前行,我在江边与你饮酒作别。

今日江面上水波浩荡,你那小舟正驶向长江口。

傍晚时分天空飘浮着朵朵白云,景色十分奇特。

你我心中各怀心事,盼望你在秋风时节归来。

【赏析】

这是一首送别诗。首句写相别之情,第二句点题,第三句写送别情景,第四句写送别环境,最后一句点出送别的目的,表达了诗人对友人的依依惜别之情。全诗语言质朴,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。