长安生素月,流采媚朝阳。
一照西宫去,凄清若有霜。
【注释】
1.素月:皎洁的月亮。
2.流采:流动的彩云。
3.西宫:指长安皇宫。
4.凄清若有霜:好像有霜一样清冷。
【译文】
皎洁的月亮从长安升起,像流动的彩云般美丽。
它把光芒照向皇宫,却使那里变得凄凉清冷。
仿佛带着霜的冷气,让人感到寒意袭人。
【赏析】
此诗描写了月亮在西宫中的映照景象。首句“素月”点明时间、地点和环境氛围。次句“流采媚朝阳”,描绘出朝日东升,阳光照耀之下,彩霞满天的美景。第三句“一照西宫去”,则以“一照”二字,形象地写出了月光西下,余晖渐逝的景象。最后一句“凄清若有霜”,则是对前面美景的深化与升华,用“凄清若有霜”来形容西宫中的景色,更显出一种冷艳之美。全诗语言优美,意境深远,富有诗意,是一首咏物佳作。