金鸭香残犹有烬,银台烛灭仅留心。
夜深月到蔷薇架,斜送窗间一角阴。
【注释】
夜坐:在夜晚静坐。金鸭香:一种香料,由金鸭子制成的。银台烛:指点燃的银质烛台的烛光。蔷薇架:即葡萄架或蔷薇架,用来种植葡萄或蔷薇的花架。斜送窗间一角阳:月光斜斜地照进窗户,只照亮了窗子的一角。
【赏析】
这是一首写景的小诗,描写了诗人夜深时分独自坐待的情景。
第一句“金鸭香残犹有烬”,写室内的陈设。金鸭,用金箔制成的鸭形香炉,是古代的一种熏香工具,这里泛指熏香。残,残余,没有燃烧完的意思。这句写诗人深夜仍坐在室内,点着金鸭香,香炉里的余烟还在微微地冒着袅袅烟雾。
第二句“银台烛灭仅留心”,写室外的情况。银台烛,指点燃的银质蜡烛。这句写室内烛光已灭,只有诗人自己还留在房间里,他的目光还留在窗外。
第三句“夜深月到蔷薇架”,写月亮的出现。夜深,天色很晚了。蔷薇架,指用来种植葡萄或蔷薇的花架。这句写当月亮爬上了葡萄架的时候,诗人才注意到它的到来。
第四句“斜送窗间一角阴”,“斜送”是说月亮斜斜地照着窗户,“窗间”指窗子中间。这句话是说,当诗人看到那从蔷薇架斜斜送来的月光时,它只照亮了窗子中间的地方,而没有完全照亮全屋子。
这首小诗写得非常含蓄、委婉,诗人通过细腻的观察和描摹来表现他的心境和感情。