我年十五时,不幸失所怙。
私门祸衅缠,母亦寻见负。
哀哀抱深戚,耿耿心欲腐。
是时姊甫笄,已作张氏妇。
念我同胞亲,恩爱每相顾。
我喘获苟存,见姊如见母。
朅来岁月迁,中外叨仕膴。
骨肉久离别,相望异乡土。
时时得姊书,颇似颜面睹。
行当谋挂冠,为姊粥亲煮。
奈何王事縻,山川日乖阻。
因思昔别时,河桥日将午。
姊送不忍归,恐我难再晤。
昨朝家书来,岂意遽传讣。
彼苍胡不仁,生死竟殊路。
初闻若遇刃,痛楚彻心腑。
食梅孰云酸,嚼蘖孰云苦。
冤哉但长号,临风泪如雨。
【注释】
- 十五岁:十五岁时
- 不幸失所怙:指年幼时失去了父母,无法依靠。
- 私门祸衅缠:私家之间发生了祸患和纠纷。
- 母亦寻见负:母亲也发现了我的过错和过失,对我失望和失望。
- 哀哀抱深戚:深深地抱着悲痛的心情。
- 耿耿心欲腐:心里充满了深深的痛苦和悲伤。
- 是时姊甫笄(jī):这时姐姐刚刚长大成人,开始出嫁了。
- 我喘获苟存:我勉强存活下来。
- 见姊如见母:看到姐姐就像看到了自己的母亲一样。
- 朅来岁月迁(qiè lái nián shí qiān):时间过得很快,已经过去了很多年。
- 内外叨仕膴(mù):内外都受到了官职的诱惑和困扰。
- 骨肉久离别:亲人长时间不能团聚。
- 相望异乡土:彼此相隔遥远,无法相见。
- 时时得姊书:经常能得到姐姐的来信。
- 颇似颜面睹:好像能看到姐姐的容颜。
- 行当谋挂冠:打算辞职回家。
- 为姊粥亲煮:为姐姐熬汤做饭。
- 奈何王事縻(mí):无奈国家公务繁忙,无法脱身。
- 山川日乖阻:山河大地每天都在变化和阻碍着人们的行动。
- 昔别时:过去分别的时候。
- 河桥日将午:黄河桥边太阳快要到中午了。
- 姊送不忍归:姐姐送我离开却不忍心让我回去。
- 恐我难再晤(wù):担心我再次见到她的机会很少。
- 昨朝家书来:昨天收到家里的书信。
- 岂意遽传讣(fù):《诗经·小雅·谷风》中:“天有丧,卿云不乐;地有丧,鸟兽惊骇。”突然听到噩耗。
- 彼苍胡不仁:上天为何如此不仁慈?
- 生死竟殊路:生死之路竟然如此不同!
- 初闻若遇刃,痛楚彻心腑:最初听到噩耗时,感觉就像是刀割一般。
- 食梅孰云酸(shú),嚼蘖(niè)孰云苦:尝过梅子的人说它酸,吃过竹子笋的人说它苦。
- 冤哉但长号:多么冤枉啊只能长声痛哭。
- 临风泪如雨:面对风雨泪水滂沱而下。
【赏析】
这是一首悼亡诗。诗人在失去亲人的痛苦中,回忆起与亲人在一起的美好时光。全诗以“哭”字为中心,抒发了对逝去亲人无尽的思念之情。
首句写自己十五岁时遭遇不幸,没有父母可以依赖。次句描写自己因私门之间的祸患而陷入困境,母亲也因此感到失望和失望。第三句表达了自己内心深处的悲痛和无助感。第四句描绘了自己与姐姐从小一起长大的情景,以及自己在姐姐心中的地位。第五句则是对自己的处境的描述,表明自己为了生存不得不忍受痛苦和折磨。第六句通过回忆姐姐的婚礼,表达了对姐姐的深深怀念之情。第七句描述了时间的流逝,暗示了自己与姐姐的分离之久。第八句则通过自己的内心感受,表达了对姐姐的深深思念之情。最后两句则表达了对姐姐的哀悼之情,同时也表达了自己对未来生活的期待和希望。