星冠鹤氅自翩翩,名注玄都作散仙。
不用金茎承沆瀣,黄精芝草满丹田。
星冠鹤氅自翩翩,名注玄都作散仙。
不用金茎承沆瀣,黄精芝草满丹田。
注释:头戴星星般璀璨的冠帽,穿着白色羽衣如同鹤一样自在飘逸;他的名声在道教中已经传为散仙。
不使用黄金制成的管子承接天上的清冷甘泉,而是用黄精和灵芝等珍贵草药来滋养自己,使自己的丹田充满生机。
星冠鹤氅自翩翩,名注玄都作散仙。
不用金茎承沆瀣,黄精芝草满丹田。
星冠鹤氅自翩翩,名注玄都作散仙。
不用金茎承沆瀣,黄精芝草满丹田。
注释:头戴星星般璀璨的冠帽,穿着白色羽衣如同鹤一样自在飘逸;他的名声在道教中已经传为散仙。
不使用黄金制成的管子承接天上的清冷甘泉,而是用黄精和灵芝等珍贵草药来滋养自己,使自己的丹田充满生机。
【注释】 富阳:今浙江杭州富阳。 渺渺:渺远貌,指江村路遥远而辽阔。 扁舟:小船。薄暮:傍晚。 人家:指农家茅舍。竹坞:竹林环绕的村庄。 潮声:海潮的声音。山阿:山脚,这里指南面的山坡。 雁影:大雁飞过留下的影子。 棹郎歌:船夫唱的歌。 【译文】 远远望去,江村路漫长而宽阔,我乘着小舟在这傍晚时分经过。 村庄里房屋连着竹林,野火在山脚下燃烧。 秋风吹来雁群惊起,远处传来海潮阵阵声响。 推开船篷
诗句注释与赏析: 1. “清河” - 关键词:“日暮”和“劳行役” - 注释:诗的开头提到了“清河”,这可能意味着诗人在清河附近进行某种工作或活动。 - 赏析:首句为诗歌定下了基调,描绘了一个忙碌的场景,暗示了诗人在黄昏时分仍在劳作。 2. 翻译: - “日暮劳行役” - The sun sets on the laborious journey. 3. “官河驻短篷” - 关键词
注释: 舟中杂咏 其一:在船中吟咏的诗歌。 买得扁舟稳,浑如米氏船。 看山篷屋坐,待月柁楼眠。 鸥静偏怡趣,鱼多不论钱。 南风十日好,百丈漫须牵。 译文: 买得小船安稳,如同米芾的船只一样。 在篷屋里看山,驾着舵楼上的船睡觉。 鸥鹭静止更显雅趣,鱼儿繁多不值一提。 南风吹拂十天好,百丈长绳要牵引。 赏析: 这首诗是诗人在船上吟咏的作品。全诗以“舟中杂咏”为题,共四句,每句话都描绘了一幅生动的画面
暮过山寺 寂静的南朝寺庙,荒凉地坐落在郊野。 夕阳下僧人清扫落叶,秋雨中燕子离开旧巢。 断石横卧在草丛中,残存的小龛半掩着茅草。 道旁泉水涌出碧波,仿佛是虎奔跑过的踪迹。 译文: 寂静的南朝寺庙,荒凉地坐落在郊野。 阳光下僧人正在扫叶,秋雨中燕子离开了旧巢。 断石横卧在草丛中,残留的小庵半被茅草覆盖。 道边的泉水涌出碧波,仿佛是猛虎奔跑过的踪迹。 注释: 1. 寂寂南朝寺:寂寂,寂静无声
诗句释义 - 离群应已久:离开了群体,已经很长时间了。 - 远地只孤飞:在远方的地方独自飞翔。 - 月冷呼声疾:月光寒冷,叫声显得急促。 - 云闲顾影稀:云层悠闲地注视着身影稀少。 - 萧萧蒲苇老:萧瑟的风吹过芦苇,使之变得衰老。 - 粒粒稻粱微:一粒粒稻谷和小麦都显得微小。 - 几夜回塘梦:连续几个夜晚回到池塘里做着梦。 - 分明向北归:清晰地感觉到自己正向北飞行。 译文对照 -
注释 吴江:即太湖,在今江苏省。 挂席:指乘船。 长吟:即长啸,大声地吟咏。 轻凫(fú):野鸭。 鲜鲫(jì):鲫鱼。 丝筒:细竹筒。 照水蒹葭白:照在水面上的蒹葭(一种植物)是白色的。 酣霜橘柚红:橘子和柚子在霜中成熟,颜色是红的。 豳风:《诗经》中《国风》的一部分,是周代西周末年、春秋初年的作品,这里用来比喻乡土民情淳朴美好。 赏析 此篇是写诗人行舟于吴江道中所见之景
注释: 1. 去去朝京国:意为匆匆前往京城。 2. 图书满画船:意味着在旅途中,满载着书籍和文物。 3. 丹枫连水驿:形容丹枫如火,与水边的小驿站相映成趣。 4. 白鸟没江烟:描绘江面上白鹭飞翔的景象。 5. 候吏朝挝鼓:描述早晨,当值的官吏击打战鼓的场景。 6. 渔歌夜扣舷:描绘夜晚,渔民唱着歌声,拍打着船舷的情景。 7. 盛时官况好,何异去登仙:表达作者对美好时光的珍惜
诗句释义 1 小隐东林地:在东林的一个小角落里隐居。东林,可能是一个地名或者是特定的地点名称。 2. 身闲岁月忘:由于隐居,身体闲适,时间流逝也仿佛忘记了。 3. 曲池山倒影:池塘边山景倒映在水中的景象。 4. 虚阁水生凉:空旷的阁楼里,水生凉意。 5. 雨润琴丝慢:雨水滋润着琴弦,使得弹奏起来更加缓慢柔和。 6. 风薰药臼香:微风拂过药臼,散发出淡淡的香气。这里可能指的是制作中药的场景。 7
日暮添乡思,孤舟宿广陵。 ——日落时分,增添了对故乡的思念,独自乘坐小船在广陵过夜。 晚风摇酒旆,寒雨湿渔罾。 ——晚上的微风中,飘扬着酒家的旗帜;寒雨中,渔翁的渔网被雨水打湿。 影暗原头树,光微渡口灯。 ——在原野上,树木的影子昏暗;在渡口,微弱的光芒闪烁。 故园何处是,归梦杳难凭。 ——我不知道家乡在哪里;归家的梦渺茫难以实现。 注释: 广陵:古县名,今江苏扬州一带。 乡思:对故乡的思念。
【注释】: 翘首金台道,孤舟几日程。 陇(lǒng)云迷客梦,江月照离情。 远水连天白,高河下露清。 不堪凉夜永,蟋蟀近人鸣。 【赏析】: 《舟中杂咏·其四》,是唐代诗人韦应物的一首五言律诗。 首联“翘首金台道,孤舟几日程”,点出诗人乘船在水上行进的地点和时间,以及自己的心境。金台道,指代京城长安的道路。诗人登上舟船,遥望远方的京城长安,不禁想起自己远离故乡、宦游他乡的辛酸历程
【注释】 瑶玉山:指神仙的居所。奏凤箫:指奏乐。彩云飞佩:指仙者乘着彩虹飞行,佩戴着美玉。松乔:指长寿之仙。潜蛟听:指蛟龙被音乐所惊动。石涧星河:指银河在石涧中倒映的景象。影动摇:指银河中的星星在石涧中的影子也随之摇动。 【赏析】 这是一首咏物诗。首句以“瑶玉山前奏凤箫”起兴,描绘出一幅仙山仙境图。接着写天上的仙人在月夜中奏乐,其乐声直上霄汉,使下界的凡人也为之陶醉。次句“彩云飞佩下松乔”
【注释】 西华峰:华山主峰,在陕西省华阴县东。月影高:指月亮明亮,如在天上。琼花香:指花的香气如琼浆玉液一样香醇。雾湿金袍:指雾气把山峦和衣服都映得如金似玉一般闪闪发光。呼僮:让仆人来。劈:砍。麒麟脯:用麒麟肉做成的肉干。一曲:一曲韶乐或乐曲。南飞:向南飞翔。醉碧桃:醉倒在桃花下。 【赏析】 首句“西华峰头月影高”写华山主峰的月色。“西华”,即华山;《太平寰宇记》卷一〇六引《括地志》
【注释】勾陈:古代对星宿的一种称谓,这里指代北斗七星。金樱:即樱桃,这里指的是樱桃树。麻:一种食物。 【赏析】这首诗是诗人在和邹允达的《怀仙吟》相呼应时所作的一首,诗中表达了诗人与邹允达共同欣赏自然美景的愉快心情以及对于美好生活的向往。首二句写景,勾陈树下醉流霞,春色满园果熟麻。第三句用“鸡犬数声”来渲染春天的氛围。最后一句写景,一溪流水泛桃花。整首诗语言优美,意境清新,让人感受到春天的美好景色
这是一首咏月的七言绝句,诗人通过对月亮的描绘,表达了自己对月亮的喜爱之情。 银浦流云夜气澄:银浦,即月光下的湖泊,银白如水;流云,指流动的云彩;夜气,夜色中的清新空气。这句诗描绘了夜晚月光洒在湖面上的景象,云彩流动,湖水银光闪闪,整个画面宁静而美好。 蟾光碾出一轮冰:蟾光,即月亮的光华;碾,压碎;一轮冰,形容月亮皎洁明亮。这句诗用“碾出”一词,形象地描绘了月亮从云层中显露出来的过程
【译文】 绣衣六铢,云彩轻如羽毛,月下时时奏响美妙的五音。 笑人间儿女痴情妄想,红尘世界一片迷茫。 【赏析】 “六铢衣上绣云轻”,绣衣是皇帝所穿的一种服饰,以六铢为一重,所以称为六铢衣,六铢就是六钱,即一两的十分之一,这里用来形容衣服的贵重。六铢衣上有绣云,云彩轻如羽毛,说明衣服的制作非常精细,工艺水平很高。这里的“绣云”二字既形容了衣服的美丽,又暗含了诗人对国家政治清明、社会安宁的赞美之情。
【注释】山:山峰,比喻。芙蓉:荷花,此处指仙界。红尘:尘世间的俗事。元:通“原”。丹台:道教传说中的神仙居所。洞箫:古代吹奏乐器。云间:云雾之中。群仙:众多仙人。跨鹤:乘鹤飞升。 【赏析】 此诗是和邹允达的怀仙诗而作,其三首中第三首写山中芙蓉盛开之景。 前两句写芙蓉盛开,群仙飘然而至。首句写山中芙蓉盛开,次句写群仙飘然而至。芙蓉盛开是山中景色,群仙到来也是山中景色。芙蓉花开,山色空蒙