出西门,怅何之。
道逢双石羊,跽问此中葬者谁。
葬者谁,侯乎王,今是非。
酹以一杯酒,泪下如縻。
冢中之朽能复饮,为有獾突隧中。
雉从冢上飞,击䝔作美雉作□。
痛饮野田,醉莫言归。
但醉莫言归,母使后人如我悲。
嗫嚅卿与相,刺促两小儿。
戚戚吝富贵,不醉何其愚。
这首诗的翻译为:“走出西门,我满怀惆怅。路上遇到一对石羊,它们跪着问我:这墓里葬的是谁?
我问它葬者是谁,是侯王呢,还是普通人?现在是非已分。
我用一杯酒祭奠他们,眼泪流下来像绳索一样。墓中的人能再饮此酒吗?因为墓中有猛兽出没。
野雉从墓上飞起,发出鸣叫声。墓中之魂在歌唱,赞美美酒和美好的食物。
痛痛快快地喝酒,不要谈论归家的事。只沉醉不言语,母亲让我后人像我一样悲伤。
卿与相相互嫉妒,小孩子们急切地盼望长大成人。
我心怀吝惜富贵之心,怎能不醉啊! ”
赏析:
这首诗描绘了作者离开京城后,面对故乡的感慨。诗人以石羊为媒介,表达了对逝去亲人的怀念之情,以及对现实的不满和对未来的期望。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,如“冢中之朽能复饮,为有獾突隧中”,将逝者的亡灵比作能在墓中畅饮的美酒,形象生动,充满想象力。同时,诗人也通过对话的形式,展现了人与人之间的情感交流,使得诗歌更具感染力。总的来说,这是一首情感丰富、富有哲理的佳作。