出东门,行广术。
前车抱秦筝,后乘赵女瑟。
车轮斑斑,旁行偪仄,归入颓垣惨无色。
病妻瘦支床,空釜夜鸣虚唧唧。
男儿可怜虫,焉能馁死僵四壁。
拔剑出门驰,逝将谒策立取卿相归,不然西行斩郅支。
黄金之印,组何累累,病妻起牵衣。
卿止勿悲辛,会稽太守昔负薪。
烹我伏雌,莫轻今贱贫。
东门行
出东门,行广术。
前车抱秦筝,后乘赵女瑟。
车轮斑斑,旁行偪仄,归入颓垣惨无色。
病妻瘦支床,空釜夜鸣虚唧唧。
男儿可怜虫,焉能馁死僵四壁。
注释:
- 出东门:走出城门。
- 行广术:在宽阔的道路上行走。
- 前车抱秦筝:前面的车子抱着秦地的乐器演奏。
- 后乘赵女瑟:后面的车子载着赵国的女子弹瑟。
- 车轮斑斑:车轮上的斑驳痕迹。
- 旁行偪仄:旁边的路狭窄逼仄。
- 归入颓垣惨无色:回到破败的城墙下,景象凄凉,没有生气。
- 病妻瘦支床:生病的妻子瘦弱到支撑不住床。
- 空釜夜鸣虚唧唧:空荡荡的锅里发出的声音,形容家里贫困而空虚。
- 男儿可怜虫:男子汉应当有作为,可惜现在像虫子一样软弱无力。
- 焉能馁死僵四壁:怎么能因为贫穷而饿死在四面墙壁之中?
- 拔剑出门驰:拔出剑,冲出家门。
- 逝将谒策立取卿相归:我将前往拜见君王,希望能获得卿相的地位,回到朝廷。
- 不然西行斩郅支:否则就向西进击,消灭郅支单于。
- 黄金之印,组何累累:黄金铸成的印章,多么沉重啊。
- 病妻起牵衣:病重的妻子起来拉着我的衣襟。
- 卿止勿悲辛:请停止悲伤,不要过于伤心。
- 会稽太守昔负薪:会稽太守过去曾背柴火。
- 烹我伏雌:让我品尝被煮的苦味。
- 莫轻今贱贫:不要轻视我现在的贫困。
赏析:
这首诗描绘了一位出门求官、面对生活艰辛的男子的形象。诗中通过对比前车的演奏和后车的弹奏,形象地描绘了生活的艰辛和社会的不公。诗人表达了自己对生活的不满和对未来的渴望,同时也反映了当时社会的一些现实问题。全诗语言简练,意境深远,具有较强的现实意义。