匣中镜掩尘满衣,萧关夫婿犹未归。
空床昨夜梦归婿,人传郎过黄花戍。
妆成对镜还自伤,夜怀明镜潜下堂。
殷勤再拜出厨下,细犬吠人还自諕。
出门听得子规啼,已卜萧郎回马蹄。
潜过西邻采药室,闻说当归喜倒剧。
含笑上床却人静,脱衣始忆怀中镜。
揽衣照镜重下床,明日郎归若样妆。
这首诗是唐代诗人王建的作品,其内容为:
匣中镜掩尘满衣,萧关夫婿犹未归。
空床昨夜梦归婿,人传郎过黄花戍。
妆成对镜还自伤,夜怀明镜潜下堂。
殷勤再拜出厨下,细犬吠人还自諕。
出门听得子规啼,已卜萧郎回马蹄。
潜过西邻采药室,闻说当归喜倒剧。
含笑上床却人静,脱衣始忆怀中镜。
揽衣照镜重下床,明日郎归若样妆。
译文:
匣子里的镜子被灰尘覆盖,我丈夫还在遥远的边塞未曾归来。
昨晚我在空床上做了一个关于丈夫回家的美梦,人们传说他的丈夫已经过了黄花戍。
化妆后对着镜子自己感到悲伤,晚上抱着明亮的镜子悄悄地走出房门。
他再次向我行了一个深深的鞠躬,然后从厨房里出来,我的狗儿吠叫着回来。
听到子规鸟在门外啼叫,我猜想着我的丈夫一定已经骑着马回来了。
悄悄穿过邻居家的采药室,听说我的丈夫已经平安地回来了,这让我高兴得差点晕过去。
笑着上床之后,又一个人静静地躺着,我脱掉衣服后突然想起,我怀里的镜子还在呢。
拉起床上的被子重新下了床,我想我明天应该准备怎样迎接我的丈夫。
注释:
- 匣中镜掩尘满衣:指丈夫不在身边的寂寞和思念。
- 萧关:古代地名,这里代指丈夫所在的边关。
- 夫婿:丈夫。
- 萧郎:丈夫的简称。
- 黄花戍:古代边关要塞。
- 夜怀明镜潜下堂:夜晚抱着明镜偷偷离开家门。
- 细犬吠人还自唬:细犬(小犬)在吠叫,主人却吓得跑回了家。
- 子规啼:子规鸟鸣叫,常用于形容离别之情。
- 已卜萧郎回马蹄:已经预料到丈夫骑马归来的场景。
- 潜过西邻采药室:悄悄地穿过邻居家去采药。
- 当归喜倒剧:听到这个消息,非常高兴,以至于情绪激动。
- 含笑上床却人静:笑着躺在床上,却把周围的人安静下来。
- 脱衣始忆怀中镜:脱掉衣服后才想到怀里有镜子。
- 明日郎归若样妆:明天我丈夫回来,我应该准备怎样的样子来迎接他。
赏析:
这首诗是一首描写妻子对丈夫的深切思念以及对未来相见时刻的期盼的诗。通过细致的描写和丰富的情感表达,展现了妻子对丈夫深沉的爱意和期待。全诗语言朴实而感情真挚,读之令人感同身受。