方花臂印押春风,女床翠滴蝘蜓红。
刘郎珠怅三十六,猩猩袖亸新守宫。
桃花王母侍儿语,谪穿穷裤交疏底。
锦嫣蝶醉帝不眠,双支灯引羊车尾。
程姬窈窕青瞳娇,西宫别院泥黄椒。
茸花茵软朱鸟牖,巫山霞晕添红潮。
胭肢入月香壬水,海棠春信铅河里。
惊波素女避轩皇,炎精欲雨逼高唐。
花枝下床换人影,半宵春破闲丁香。
唐儿剪鸦花一朵,芍梢露滴芙容颗。
赤鳞光抱美人虹,九成帐气为龙虎。
梦圆燕卯吞尧母,程姬浓笑唐儿乳。
猗兰殿红鸡喔喔,玉麟啼绕青熊褥。
真人自是赤龙子,重跃卯金飞白水。
笑杀龙孙慎恤胶,残红落尽燕泥巢。
这首诗是唐代诗人李贺的《唐儿歌》,下面是对每个诗句的翻译和赏析:
- 方花臂印押春风,女床翠滴蝘蜓红。刘郎珠怅三十六,猩猩袖亸新守宫。
译文:方花如手臂般印在了春天里,翠绿色的蝴蝶落在了床上,红色的蜻蜓飞舞。刘郎的珍珠项链怅然若失,仿佛有三十六颗,而猩猩的袖子却像新的守宫虫一样弯曲。
- 桃花王母侍儿语,谪穿穷裤交疏底。锦嫣蝶醉帝不眠,双支灯引羊车尾。
译文:桃花树下,王母娘娘的侍女们轻声交谈,而那些穷困的人们穿着破旧的裤子,交叠着身体坐在尘土中。锦缎中的蝴蝶似乎醉得不醒人事,皇帝不睡觉,而两只蜡烛照亮了羊车尾部。
- 程姬窈窕青瞳娇,西宫别院泥黄椒。茸花茵软朱鸟牖,巫山霞晕添红潮。
译文:程姬身材窈窕,青色的眼睛显得娇媚动人,西宫别院里种着黄色的辣椒。柔软的茸花铺在地上,朱鸟窗户透出暖洋洋的阳光。巫山的云彩映衬出红潮。
- 胭肢入月香壬水,海棠春信铅河里。惊波素女避轩皇,炎精欲雨逼高唐。
译文:胭脂色的肢体落入月光中飘散香气,如同壬水一般清澈。海棠树传来春天的消息,仿佛铅河里的流水。惊起的波涛使素女的衣裳被风掀起,炎热的天精想要降临到高唐。
- 花枝下床换人影,半宵春破闲丁香。唐儿剪鸦花一朵,芍梢露滴芙容颗。赤鳞光抱美人虹,九成帐气为龙虎。
译文:花儿枝头下的床榻换了人的身影,一夜春色将我消磨得疲惫不堪。唐儿剪了一瓣鸦花,芍药上露珠滴落如同美女的容颜。赤鳞的光环绕着美人的身姿,九成的帐篷中充满了龙凤的气势。
- 梦圆燕卯吞尧母,程姬浓笑唐儿乳。猗兰殿红鸡喔喔,玉麟啼绕青熊褥。真人自是赤龙子,重跃卯金飞白水。笑杀龙孙慎恤胶,残红落尽燕泥巢。
译文:梦中的燕子衔着尧母的乳,程姬笑得妩媚,唐儿也笑着。猗兰殿里的大红公鸡喔喔啼叫,玉麟在青熊的褥子上盘旋。真正的仙人一定是赤龙之子,他重振雄风,带着白水飞翔。笑死了龙孙慎恤胶,最后只剩下残红落在燕巢里。