严助衣短衣,西游谒汉帝。
日赐千黄金,笔札数承制。
乞郡守会稽,衣锦游乡遂。
驷马络生光,长令亲拥彗。
天子远赐书,再拜呼万岁。
君厌承明庐,郡吏久留滞。
间者闻问阔,还朝奉会计。
太守采传归,观者轧舆隶。
今来何赫奕,昔贫困友婿。

严助穿着短衣,向西去拜见汉帝。

每天赐给他一千两黄金,用笔札多次接受命令。

乞求郡守会稽,穿锦衣游遍乡里。

驷马络饰生光,经常亲自持彗。

天子远赐书信,再拜呼万岁。

您厌倦承明庐,郡吏久留滞塞。

近来听说问阔,还朝奉会计。

太守采集传回,观者轧舆隶。

如今来何赫奕?昔贫困友婿。

注释:

严助:西汉初期的政治家,曾被封为侯,任会稽太守。

日赐千黄金:每日赏赐黄金千两。

笔札数承制:经常用笔札多次接受皇帝的命令。

乞郡:请求担任郡守。郡:古代地方行政单位。

衣锦游乡遂:穿着锦绣服饰,在家乡游历。遂:同“肆”,指游历。

驷(sì)马:四匹马拉的车。

络生光:车马装饰华美。生光:生辉。

亲拥彗:亲自拿着扫帚。

天子远赐书:皇帝远方赐书。远:远处,指皇帝。

再拜呼万岁:再拜并呼万岁。

君厌承明庐:您的住处远离朝廷(承明庐是皇帝办公的地方)。厌:厌烦。

郡吏:郡中的官吏。留滞:停留、滞留。

间者闻问阔:近日听说您的情况变宽了。间者:最近。

还朝:回到朝廷。奉会计:处理事务。奉:奉行,执行。会计:指财政收支。

太守采传归:太守收集各种文书报告回来。采传:收集文书。

观者轧舆隶:观看的人都挤满车子,像车轮轧压一般。观者:观看的人。轧舆隶:形容人多拥挤得象车子轧过一样。

今来何赫奕:现在的您又是何等的显赫荣耀呢?何,疑问代词,相当于“哪”。赫奕:显耀辉煌的样子。

以前。贫贱:贫穷而地位低下,地位低微。友婿:旧时称朋友之子或女婿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。