白蘋红蓼月明中,睡起■灯住草虫。
暂入故园惟有梦,何烦啼彻五更风。
注释:蟋蟀在船上鸣叫,白蘋红蓼在月光下显得格外明亮。从梦中醒来,只能看到草上停着一只蟋蟀。暂时回到故乡,只有梦中的景象,哪里需要五更的风声呢?
赏析:诗人以“舟中”开头,点明了自己是在旅途中,为后文写梦做引子。接着,诗人描绘了自己在舟中的所见所感。他看到了白蘋红蓼,感受到了月明如洗的美景。然而,这些美景并不能带给他任何安慰,反而让他更加思念故乡。因此,他只能在梦中寻找一些慰藉。这种无奈的情绪深深地感染了读者。
白蘋红蓼月明中,睡起■灯住草虫。
暂入故园惟有梦,何烦啼彻五更风。
注释:蟋蟀在船上鸣叫,白蘋红蓼在月光下显得格外明亮。从梦中醒来,只能看到草上停着一只蟋蟀。暂时回到故乡,只有梦中的景象,哪里需要五更的风声呢?
赏析:诗人以“舟中”开头,点明了自己是在旅途中,为后文写梦做引子。接着,诗人描绘了自己在舟中的所见所感。他看到了白蘋红蓼,感受到了月明如洗的美景。然而,这些美景并不能带给他任何安慰,反而让他更加思念故乡。因此,他只能在梦中寻找一些慰藉。这种无奈的情绪深深地感染了读者。
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类试题,考生首先要读懂诗的内容和思想情感,然后结合具体诗句分析其在艺术手法上的特点,如表现手法、抒情方式、修辞手法等。此诗首联写建昌城的景色;颔联写城破之后百姓流离失所;颈联写秋菰露下,野鹤悲鸣的凄凉景象;尾联写士卒疲惫不堪,前路难行。 【答案】 译文: 白水横架在官道上,青山环绕着这座废弃了的城池。 残余百姓百战之后已经尽数死去
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的表达技巧,理解诗人的情感。“香”是这首诗的中心词,也是全诗的线索;全诗围绕着“香”,写了种香、卖香,以及自己对香的感受等几个方面,表达了作者对生活的热爱之情。 (1) “种香来合浦,应卖馆陶家”,写种植香料的产地和目的。合浦县盛产奇香异草,故人称“香郡”。这里以“合浦”代指“香郡”。种香来卖给“馆陶人家”。馆陶在今天的河北邢台市。所以本句的意思是:我在合浦种植香料
【译文】 清晨时分的明月,伴着初升的星星。 珠兰香气在晨曦中未完全散去。 碎金般的花瓣沾在头发上,冷玉般的叶片点在楸树纹上。 沉水香幽幽地相和,鸡檀木香味减弱不再听闻。 夜晚月光下珠兰散发的芬芳,令人神往。 交甫采得的灵芬令人陶醉。 【注释】 1. 四首次羡门韵:指王维诗中的“遥怜故园菊”一诗,以四声为次第,取第一字韵部与“羡”韵相合,故称。 2. 明月晨星傍:指诗人对珠兰的喜爱之情犹如明月
【注释】 鱼目:即珠兰。潇湘上,指在湖南一带的洞庭湖上。何人:有谁。 歌翻:歌声高扬。堪入串:可以编成歌曲或乐器伴奏。暑退:夏季热退,天气凉爽。为招凉:以凉爽来招引人们。徽蚌:即珍珠蚌。光幽操:光彩柔和,如乐曲般优美。璇玑:指天上的北斗星。绣国香:比喻香气浓郁,如锦绣般精美。文露:花叶上的水珠。的皪(duò):明亮的样子。报秋瀼:像秋天的露水一样晶莹透亮。 【赏析】 《咏珠兰四首次羡门韵
诗句释义与赏析 - 敷文研山红紫牡丹种甚佳各赋一诗:这句话表达了对牡丹的喜爱之情,同时暗示了诗人对牡丹种植的赞赏。这里的“敷文”可能指的是一位文人或者园艺师,而“研山”则可能是一个地名或者地点。整句话的意思是,诗人在这个地方(研山)看到了非常美丽的红紫色牡丹,因此赋诗以表达自己的情感。 - 研山台上卉,颊黛弄芳菲。国色深含醉,花神浅赐绯。:这句描述了牡丹的美丽和香气。其中,“研山”是地点
这首诗的译文为: 篱笆遮住了樵夫的小道,古老的藤蔓缠绕在门前。 进门后只能看见竹子,打扫干净后却遇到了和尚。 炉灶上的茶香飘荡在余烬之中,采菱人划船时波光闪闪。 渔家堤柳外夕阳斜照,渔船上挂着鱼网。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静的乡村景象。首句“篱落遮樵径”,形象地描绘了乡村生活的宁静和闲适。第二句“林扉缠古藤”则进一步描绘了乡村的环境。第三句“入门唯见竹”,则展现了诗人对自然景色的喜爱
这首诗是咏物诗,以“珠兰”为题,描述了珠兰的美丽与香气。 首联“沐芳长在侧,形秽愧当前。”描绘了珠兰花常伴左右,但自己却感到自卑。 颔联“委佩累累湿,流黄瑟瑟鲜。”形容了珠兰的花苞像佩饰一样层层叠叠,颜色鲜艳如流黄。 颈联“清芬堆钏粟,暗麝著秋烟。”用“堆”和“著”两个词来形容珠兰花香的浓郁,如同珍贵的玉器上堆积的珍珠,而其芳香则像是秋天的烟雾一般,给人以深深的印象。 尾联“欲采巴人句
诗句释义与注释 1. "佳果来江市,殷红出上栏。" - 解释:这两句描绘了江边市场上的水果色彩鲜艳,特别指出的是樱桃(“佳果”即指樱桃),其色泽殷红,光彩夺目。 - 译文:在江边的集市上,最吸引人的果实是鲜艳的朱樱,它那殷红的色泽如同从高高的栅栏上掉落一般引人注目。 - 关键词:佳果、江市、殷红、上栏(象征性地描绘出朱樱的颜色和高度) 2. "虚言樊素口,空照赤瑛盘。" - 解释
蚕豆荚 麦垄鲜初撷,田家味正长。 煮分蒸术火,嫩入点茶香。 荚绽终蚕月,花稀隐电光。 馋夫和汁啖,釜泣笑陈王。 注释: 1. 麦垄鲜初撷:指在麦田里采摘新鲜的蚕豆荚。 2. 田家味正长:表示蚕豆的风味随着季节的增长而愈发浓郁。 3. 煮分蒸术火:用水煮或蒸的方法烹制蚕豆。 4. 嫩入点茶香:将煮熟的蚕豆加入茶叶中,使茶带有蚕豆的味道。 5. 荚绽终蚕月,花稀隐电光:描述蚕豆荚在春天的末尾开放
【注释】: 又:指《咏玫瑰》。佳丽花王匹,俱传出魏宫——指唐玄宗时宫廷中栽培的名贵玫瑰。佳丽花王匹,指唐玄宗时宫廷中栽培的名贵玫瑰。 玫瑰嫌黯淡,阿阁让玲珑——指唐玄宗时宫中种植的玫瑰,因色彩暗淡,所以被贬谪出宫,而其他品种则被封在华丽的宫殿里。 一品神仙服,三春禁院中——指唐玄宗时宫廷中的玫瑰,因其色泽艳丽、香气浓郁而被誉为“仙人”之服。 堪持拟飞燕,袅娜避微风——形容这些玫瑰娇艳欲滴
注释:黄昏时分,乌鸦归巢,草丛中的虫鸣声此起彼伏,一片羁旅的心情在清晨的猿啼中落地。更让人悲痛的是,秋天是禁止夜晚哭丧的,而明月当空照耀,今天是中元节。 赏析:这首诗描绘了诗人在宿芜关听到夜晚的哭声后,心中涌起的悲凉之情。诗中“昏鸦定后草虫喧,一片羁心落晓猿”一句,以昏鸦和草虫的声音为背景,渲染了一种凄凉的氛围;而“那更悲秋禁夜哭,月明明日是中元”则表达了诗人对于悲伤情感的深深感慨
黄坌山布 千里飞帆落照前,黄坌山市草连天。 孤舟不向东流水,偏逐西风入楚烟。 译文: 在落日的余晖下,千里之外飞驰的帆船映入眼帘,黄坌山上的城市,草木连天。 孤舟不随东流水,而是随风向西,进入楚国的烟雾中。 赏析: 这首诗描绘了一幅生动的自然景色画卷。首句“千里飞帆落照前”便给人以强烈的视觉冲击,让人感受到海上帆船的壮观景象。紧接着,诗人将镜头转向了黄坌山市,那里的草木连天,仿佛与天空相接
柘矶 江门西望见鄱湖,湖口烟波接二孤。 风送片帆飞不住,柘矶一点没平芜。 注释: 柘矶:地名,指在江西境内的柘矶山或柘溪口一带。 鄱(pó)湖:今江西北部的鄱阳湖,为长江中下游最大的淡水湖泊。 二孤:指鄱阳湖的两个小岛,因形如两舟而得名。 风送片帆飞不住:形容船帆被风吹得无法停歇。 赏析: 这首诗描绘了诗人在江门遥望鄱阳湖的景象。诗中运用了“湖口”“二孤”等关键词,形象地勾勒出了鄱阳湖的自然风光
【注释】 天门:指长江三峡中瞿塘峡口,有两山相夹而成“天门”状。望梁山:即西陵,位于湖北省宜昌市境内的长江南岸。 莫:不要。向:朝着。秋江:指秋天的长江。明月:明亮的月亮。 赏析: 此诗首句写景,次句抒情,末句点题。全诗意境优美,语言朴素流畅,感情真挚深沉,是一首流传千古的名诗。 夜泊望梁山 《夜泊荆江望月》是唐代诗人李白在流放途中遇赦返回时所作。 这首诗描写了一幅江行图
【赏析】 题金山佛印禅居 宋·苏轼 山僧已去石堂存,欲上峰头问了元。 木落天空无一字,寥寥海月印江痕。 注释: (1)石堂:僧人的住所。 (2)了:明了,明白。 (3)元:指佛印禅师,即雪窦禅师。 (4)木落:树叶凋落,指深秋。 译文: 山中和尚早已离去,石堂依然存在,我想登上峰头询问雪窦禅师。 深秋时节,树梢空空如也,天空中没有一个字。只有淡淡的月光映照在江面上,形成一条痕迹。 赏析:
【注释】 吕城:今江苏高邮市,古时为吴国地。吴关:吴国边境的关塞,即今天的南京、苏州一带。晓风又过吕蒙城:意思是说清晨的微风又吹过了吕蒙城。吕蒙:指三国时东吴将领吕蒙,字子明,曾为关羽所俘,后被孙权所杀,故此处用“吕蒙”代指孙权和吴国。汀苹烟树休回首:意指不要在江边的芦苇丛中回顾,因为那里有离别的人。汀苹:水边生长的苹草;烟树:烟雾笼罩的树林。总是离人故国情:意思是说,不管我走到哪里