踏青遍郊原,聊为春光住。
山僧笑相逢,你且吃茶去。
注释:在郊外踏青,尽情地欣赏春天的景色。与山中的僧人相遇,他们笑着互相问候,你且吃茶去休息吧。
赏析:这是一首描写踏青的田园诗。诗人在郊外踏青赏景,与山僧相逢,彼此相视而笑。他邀请山僧一起喝茶,山僧则请他暂且歇息。这首诗表达了诗人与友人在春光中畅谈、交流的快乐之情。整首诗语言朴实、自然,充满了浓厚的生活气息和人情味。
踏青遍郊原,聊为春光住。
山僧笑相逢,你且吃茶去。
注释:在郊外踏青,尽情地欣赏春天的景色。与山中的僧人相遇,他们笑着互相问候,你且吃茶去休息吧。
赏析:这是一首描写踏青的田园诗。诗人在郊外踏青赏景,与山僧相逢,彼此相视而笑。他邀请山僧一起喝茶,山僧则请他暂且歇息。这首诗表达了诗人与友人在春光中畅谈、交流的快乐之情。整首诗语言朴实、自然,充满了浓厚的生活气息和人情味。
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类试题,考生首先要读懂诗的内容和思想情感,然后结合具体诗句分析其在艺术手法上的特点,如表现手法、抒情方式、修辞手法等。此诗首联写建昌城的景色;颔联写城破之后百姓流离失所;颈联写秋菰露下,野鹤悲鸣的凄凉景象;尾联写士卒疲惫不堪,前路难行。 【答案】 译文: 白水横架在官道上,青山环绕着这座废弃了的城池。 残余百姓百战之后已经尽数死去
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的表达技巧,理解诗人的情感。“香”是这首诗的中心词,也是全诗的线索;全诗围绕着“香”,写了种香、卖香,以及自己对香的感受等几个方面,表达了作者对生活的热爱之情。 (1) “种香来合浦,应卖馆陶家”,写种植香料的产地和目的。合浦县盛产奇香异草,故人称“香郡”。这里以“合浦”代指“香郡”。种香来卖给“馆陶人家”。馆陶在今天的河北邢台市。所以本句的意思是:我在合浦种植香料
【译文】 清晨时分的明月,伴着初升的星星。 珠兰香气在晨曦中未完全散去。 碎金般的花瓣沾在头发上,冷玉般的叶片点在楸树纹上。 沉水香幽幽地相和,鸡檀木香味减弱不再听闻。 夜晚月光下珠兰散发的芬芳,令人神往。 交甫采得的灵芬令人陶醉。 【注释】 1. 四首次羡门韵:指王维诗中的“遥怜故园菊”一诗,以四声为次第,取第一字韵部与“羡”韵相合,故称。 2. 明月晨星傍:指诗人对珠兰的喜爱之情犹如明月
【注释】 鱼目:即珠兰。潇湘上,指在湖南一带的洞庭湖上。何人:有谁。 歌翻:歌声高扬。堪入串:可以编成歌曲或乐器伴奏。暑退:夏季热退,天气凉爽。为招凉:以凉爽来招引人们。徽蚌:即珍珠蚌。光幽操:光彩柔和,如乐曲般优美。璇玑:指天上的北斗星。绣国香:比喻香气浓郁,如锦绣般精美。文露:花叶上的水珠。的皪(duò):明亮的样子。报秋瀼:像秋天的露水一样晶莹透亮。 【赏析】 《咏珠兰四首次羡门韵
诗句释义与赏析 - 敷文研山红紫牡丹种甚佳各赋一诗:这句话表达了对牡丹的喜爱之情,同时暗示了诗人对牡丹种植的赞赏。这里的“敷文”可能指的是一位文人或者园艺师,而“研山”则可能是一个地名或者地点。整句话的意思是,诗人在这个地方(研山)看到了非常美丽的红紫色牡丹,因此赋诗以表达自己的情感。 - 研山台上卉,颊黛弄芳菲。国色深含醉,花神浅赐绯。:这句描述了牡丹的美丽和香气。其中,“研山”是地点
这首诗的译文为: 篱笆遮住了樵夫的小道,古老的藤蔓缠绕在门前。 进门后只能看见竹子,打扫干净后却遇到了和尚。 炉灶上的茶香飘荡在余烬之中,采菱人划船时波光闪闪。 渔家堤柳外夕阳斜照,渔船上挂着鱼网。 赏析: 这首诗描绘了一幅宁静的乡村景象。首句“篱落遮樵径”,形象地描绘了乡村生活的宁静和闲适。第二句“林扉缠古藤”则进一步描绘了乡村的环境。第三句“入门唯见竹”,则展现了诗人对自然景色的喜爱
这首诗是咏物诗,以“珠兰”为题,描述了珠兰的美丽与香气。 首联“沐芳长在侧,形秽愧当前。”描绘了珠兰花常伴左右,但自己却感到自卑。 颔联“委佩累累湿,流黄瑟瑟鲜。”形容了珠兰的花苞像佩饰一样层层叠叠,颜色鲜艳如流黄。 颈联“清芬堆钏粟,暗麝著秋烟。”用“堆”和“著”两个词来形容珠兰花香的浓郁,如同珍贵的玉器上堆积的珍珠,而其芳香则像是秋天的烟雾一般,给人以深深的印象。 尾联“欲采巴人句
诗句释义与注释 1. "佳果来江市,殷红出上栏。" - 解释:这两句描绘了江边市场上的水果色彩鲜艳,特别指出的是樱桃(“佳果”即指樱桃),其色泽殷红,光彩夺目。 - 译文:在江边的集市上,最吸引人的果实是鲜艳的朱樱,它那殷红的色泽如同从高高的栅栏上掉落一般引人注目。 - 关键词:佳果、江市、殷红、上栏(象征性地描绘出朱樱的颜色和高度) 2. "虚言樊素口,空照赤瑛盘。" - 解释
蚕豆荚 麦垄鲜初撷,田家味正长。 煮分蒸术火,嫩入点茶香。 荚绽终蚕月,花稀隐电光。 馋夫和汁啖,釜泣笑陈王。 注释: 1. 麦垄鲜初撷:指在麦田里采摘新鲜的蚕豆荚。 2. 田家味正长:表示蚕豆的风味随着季节的增长而愈发浓郁。 3. 煮分蒸术火:用水煮或蒸的方法烹制蚕豆。 4. 嫩入点茶香:将煮熟的蚕豆加入茶叶中,使茶带有蚕豆的味道。 5. 荚绽终蚕月,花稀隐电光:描述蚕豆荚在春天的末尾开放
【注释】: 又:指《咏玫瑰》。佳丽花王匹,俱传出魏宫——指唐玄宗时宫廷中栽培的名贵玫瑰。佳丽花王匹,指唐玄宗时宫廷中栽培的名贵玫瑰。 玫瑰嫌黯淡,阿阁让玲珑——指唐玄宗时宫中种植的玫瑰,因色彩暗淡,所以被贬谪出宫,而其他品种则被封在华丽的宫殿里。 一品神仙服,三春禁院中——指唐玄宗时宫廷中的玫瑰,因其色泽艳丽、香气浓郁而被誉为“仙人”之服。 堪持拟飞燕,袅娜避微风——形容这些玫瑰娇艳欲滴
注释:石鼎中散发出茶叶的香气,斋厨里新鲜的笋已经初熟。 明天山上将下雨,山中的树林会减少一半的绿色。 赏析:此诗通过描绘崇福庵惠生僧院的景色,表达了作者对大自然美景的喜爱之情。首句“石鼎发茶香”描绘了寺院中的石鼎冒着热气,散发出浓郁的茶叶香气,让人感到宁静而舒适。第二句“斋厨笋初熟”,描绘了斋厨里的新鲜竹笋已经初熟,预示着春天的到来。第三句“明朝山雨来”描绘了明天山上将会有春雨降临
【注释】 惠生僧院:指题诗的僧人惠生的僧院。 其三:这是第3首,全诗共3首。 好:美好的意思。 撩乱:纷乱的样子。 屐齿:木屐的齿,泛指鞋子的前端。 苍苔:绿色的青苔。 赏析: 这首诗是作者游崇福庵时,看到惠生的僧院墙上有诗,就题了这首七言律诗。此诗前两句写春光明媚,桃花盛开;后两句写去年避雨的地方,现在仍留有木屐齿印的痕迹
注释与赏析: 题崇福庵惠生僧院壁 其四 几度过僧院,山窗未有诗。 当轩忽相忆,窗外有辛夷。 【译文】 几次路过这僧院,没有在山窗上作诗。 正对着窗户忽然想起你,窗外却有辛夷花。 【赏析】 这首七绝的首句“几度过僧院”交代时间、地点和动作。次句“山窗未有诗”,说明诗人没有作过什么诗,是写自己来此之后,一直没有作过诗歌,表现了作者对僧院的喜爱之情;第三句“当轩忽相忆”,诗人在正对窗子时突然想起
下面是对这首诗的逐句注释,并附上赏析: - 诗句注释: 1. 禾焦久断菽:形容田地干旱严重,作物无法生长。 2. 卖妇还逋租:指农民为了缴纳欠下的田租而被迫卖掉妇女。 3. 昨闻军书下:昨天收到军队的命令或通知。 4. 预徵今年租:提前征收今年的田租。 - 译文: 去年洪水泛滥让土地变得贫瘠,今年干旱使得收成更加困难。虽然我们只能向天祈祷降雨,但希望润泽能为南边的农田带来生机
【注释】1.赭:一种深红的颜色。2.额输(duānshū):指赋税,即以人头为计的税。3.徵粮:征收的粮食。4.凶荒:饥荒。5.苦旱:干旱。6.无路诉冤情:无处诉说灾难之苦。7.莫登:不要上交,不要交纳。8.况复:更况且。 这首诗是诗人在五首关于旱灾的诗中的第四首。诗中描述了由于严重的旱灾导致的农田荒芜,百姓们无法交纳赋税和粮食,甚至难以维持最基本的生活。同时
【注释】苦旱:久早不雨,形容天气干旱。五首:五首诗。祈雨:求雨。祷(dào):祈祷。屠宰:杀牲取肉。口腹:指人的食粮。累安邑:给安邑人民造成困难。 【赏析】此诗作于唐德宗建中二年(781年)。当时关内道发生严重旱灾,饥民遍地。作者任监察御史时曾上书奏疏要求皇帝体恤百姓疾苦。这首诗是作者向皇帝请求救济的奏疏。诗人用形象的比喻,直率地表达了对农民遭受旱灾的同情与关切之情。 “祷雨断屠宰,屠沽咸扫迹