熠耀西风送夕晖,却惊阴雨火中微。
夜明仙掌铜龙湿,星渡天河玉漏稀。
珠箔暗侵时弄影,罗裳轻点不沾衣。
飘零常恐为霜早,无复隋宫后苑飞。
这首诗的译文如下:
熠耀西风送夕晖,却惊阴雨火中微。
夜明仙掌铜龙湿,星渡天河玉漏稀。
珠箔暗侵时弄影,罗裳轻点不沾衣。
飘零常恐为霜早,无复隋宫后苑飞。
注释:
- 熠耀西风送夕晖,却惊阴雨火中微。 —— 形容夕阳在西风中闪耀,但阴雨使得火焰显得微弱。这里的“熠耀”和“西风送夕晖”描绘了傍晚时分的景象,而“却惊阴雨火中微”则表达了一种意外的惊喜或担忧,因为突如其来的雨水让原本炽热的火焰显得有些无力。
- 夜明仙掌铜龙湿,星渡天河玉漏稀。 —— 描述夜晚的景象,铜龙(可能是指宫殿中的装饰物)因雨水而变得潮湿,而银河(天体现象)在天空中闪烁,玉漏声声稀疏,暗示时间的流逝。
- 珠箔暗侵时弄影,罗裳轻点不沾衣。 —— 描写女子在月光下的影子和衣物上反射出的美丽景象。珠箔即帘幕,用来挡住灯光;罗裳是古代女性穿的长裙。这里的“暗侵”和“轻点”都是用来形容光线与物体相互作用的方式。
- 飘零常恐为霜早,无复隋宫后苑飞。 —— 表达了对过去美好时光的怀念和对未来的忧虑。这里的“飘零”可能指的是秋天落叶飘散的景象,也可能比喻人生的无常。“无复”意味着不再有,强调了一种失落感。