秋飙八月满钱唐,相送津亭叶渐黄。
老我湖山知出处,诸君云雨各飞翔。
两高天际题诗遍,重九风前落帽狂。
若到西泠旧游地,为余再过义公房。

【注释】

秋飙:秋风。八月满钱塘:指八月的秋风,吹拂得满城皆秋意。

相送津亭叶渐黄:在渡口送别时,树叶渐渐变黄了。渐黄:逐渐变黄。津亭:渡口的亭子。

老我湖山知出处:我年事已高,知道何时出仕、何时隐退。

诸君云雨各飞翔:你们像天上的云和雨一样自由自在地飞来飞去。

两高天际题诗遍:在江边的高处,题满了诗句。

重九风前落帽狂:重阳节那天,我顶着狂风在江边饮酒,喝到醉意盎然,头上的头发都掉了。

西泠旧游地:指杭州西湖,因为白居易曾在那里居住过。义公房:指白居易的家,因他自号“乐天”。

【译文】

八月秋风扫荡了钱塘,我在渡口目送你渐行渐远。

年老的人懂得什么时候出来为官,什么时候归隐山林。

你们就像天上的云彩、雨点一样自由飞翔。

我们在江边高高的亭子上,题满了诗句。

重阳佳节,我们顶着狂风在江边饮酒,直到醉意盈身头也发软。

回到西冷(即杭州)旧日游览的地方,为我重新吟咏《乐天居》这首诗吧。

【赏析】

这首送别诗写于作者晚年任杭州刺史期间,是作者为友人送别而作。诗人以豪迈的笔触,抒发了他与友人分别后的喜悦心情。此诗语言清新自然,感情真挚深厚,意境开阔壮阔,格调高昂豪放。全诗结构严谨,脉络清晰,层次分明;遣词造句讲究音律和谐,对仗工整,韵脚铿锵有力,读来令人耳目一新,回味无穷。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。