近识诗人郭半村,虽居城市不知喧。
新篇孤淡同疏竹,古貌萧条类野猿。
尽日悲吟依灌莽,乱时高隐溷鸡豚。
从今莲社添人数,联屐寻君叩短辕。
【注释】
郭半村:诗人名。半村,作者自称其字或号(见《全唐文·送郭半村归江州》诗)。
近识:近来认识。
新篇:新的诗歌篇章。
疏竹、野猿:均指幽静的自然景象。
灌莽:长满野草的地方。
莲社:佛教徒的聚会场所。
短辕:指短小的车辕。
【赏析】
《喜成》,是唐代诗人王勃的一首五言律诗。这是一篇赠人之作,诗中表达了作者对友人才华的认可和赞赏。下面是对这首诗逐句的释义和译文:
- 近识诗人郭半村,虽居城市不知喧。
近:近来,现在。
识:认识,了解。
郭半村:诗人名字。半村,可能是作者自注其字或号。
- 新篇孤淡同疏竹,古貌萧条类野猿。
新篇:新的诗文作品。
孤淡:孤高淡泊。
疏竹:疏松的竹子,这里形容自然景色的清雅。
- 尽日悲吟依灌莽,乱时高隐溷鸡豚。
尽日:整天;整年。
悲吟:悲伤地吟咏诗文。
依:依从、顺从。
灌莽:草木茂盛的地方。
- 从今莲社添人数,联屐寻君叩短辕。
从今:从此、将来。
莲社:佛教团体,以莲花象征纯洁和高雅。
- 联屐寻君叩短辕:意思是说,我打算亲自去拜访你,向你请教一些问题,希望你能给我一个机会,让我能够学习你的诗词艺术。
【翻译】
近来我认识了一位名叫郭半村的诗人,他虽然居住在繁华的城市里,却并没有被喧嚣所影响。他的新作充满了孤高淡泊的意味,仿佛与疏竹一样清新,又如同野猿一般萧条。整日沉浸在悲伤的吟咏之中,就像在灌莽丛生的野地中寻找着灵感。如今,我们这个文学社团将增添新的力量,我打算亲自去拜访你,向你请教一些问题。请你能够给我一个机会,让我能够学习你的诗词艺术。