药阑春思满晴窗,叶叶相于缀碧幢。
蕊抱玄珠迷赤水,心同朱火照银釭。
含胎一点长留的,照影厶红各自双。
欲寄相思空折赠,怀仁千里隔长江。
这首诗是唐代诗人李商隐的《无题·重帏深下莫愁堂》。
我们来翻译这首诗:
红豆蔻
药阑春思满晴窗,叶叶相于缀碧幢。
蕊抱玄珠迷赤水,心同朱火照银釭。
含胎一点长留的,照影厶红各自双。
欲寄相思空折赠,怀仁千里隔长江。
译文:
红豆蔻,在春天的阳光下,药阑旁的窗户满是春意,绿叶相互交织,如同绿色的帐篷。
红豆蔻的花朵像抱着一颗玄色的珍珠,迷失在赤色的水中,它的心灵与朱红色的灯烛一同照耀着银色的灯笼。
它带着生命的力量,长久地留在了那里,照亮了影子中的红色。
想要表达深深的思念之情,却只能空手而归,怀仁的深情隔着遥远的长江。
注释:
- 红豆蔻:一种植物,以其形状和颜色被用作中药材,也因其美丽的外观而被人们喜爱。
- 药阑:指的是药铺旁的栏杆,这里用来象征某种保护或屏障。
- 春思:春天的思绪,表达了对美好事物的向往和珍惜。
- 叶叶相于缀碧幢:形容叶子繁密,像是绿色的帐篷一样装饰着天空。
- 玄珠:指红豆蔻的花蕊部分,黑色或深紫色,类似于珠宝。
- 赤水:可能是一个地名或者代指一种颜色,象征着热情或活力。
- 心同朱火照银釭:比喻红豆蔻的心象征着温暖和光明,照亮了一个银色的灯笼。
- 含胎一点:指带有生命的种子或幼苗,在这里象征着新生的力量。
- 照影:影子,暗示了光线的反射和映照。
- 厶红:可能是一种特定颜色的红色,也可能是对某些事物的指代。
- 双:双重,强调了重复或并列的意义。
- 怀仁:这里可能是指怀念某人,或者有某种深厚的情感。
- 千里:距离很远,表示距离之遥。
赏析:
这首诗以“红豆蔻”为线索,描绘了一幅生动的画面。诗中通过丰富的意象和细腻的描写,展现了春天的美丽景色和植物的魅力。同时,诗歌也蕴含了深刻的情感和哲理,表达了作者对爱情、思念和距离的思考。通过对自然景物的描绘和内心的抒发,诗人成功地传递了诗歌的情感和意境,使其成为了一首具有高度艺术价值的作品。