小憩危亭上,夕阳山径微。
烟峦隔人境,水木湛清晖。
物役空相感,浮生顿觉非。
忘机狎鸥鸟,沙渚故依依。
译文:
在高耸入云的亭子上小憩,夕阳下山路显得幽静。山间云雾缭绕,仿佛隔开了人世的纷扰,清澈的水流映照着树木。世间的琐事让我感慨万分,我顿然觉得人生如此虚幻。忘却尘嚣,与鸥鸟为伴,沙渚上的水鸟依旧依依不舍。
注释:
- 小憩危亭上:小憩,即休息,指在高处休息。危亭,即高耸入云的亭子。
- 夕阳山径微:夕阳下山路显得幽静。
- 烟峦隔人境:山间的烟雾缭绕,仿佛将人世隔绝。
- 水木湛清晖:清澈的水流映照着树木。
- 物役空相感:世间的琐事让我感慨万分。
- 浮生顿觉非:我顿然觉得人生如此虚幻。
- 忘机狎鸥鸟:忘却尘嚣,与鸥鸟为伴。
- 沙渚故依依:沙洲上的水鸟依旧依依不舍。
赏析:
这是一首描绘诗人在洗心亭上小憩,感受自然之美、人生之虚的作品。诗人通过细腻的笔触,描绘出了一幅宁静而美丽的画面,同时也表达了对人生的思考和感慨。整首诗语言优美,富有诗意,是一首非常优秀的诗歌。