相对满天雨,萧条此一时。
微虫响秋色,深坐过花期。
百感论诗苦,馀生对酒悲。
西南流落客,杜老在巫夔。
禾中雨酌
相对满天雨,萧条此一时。
微虫响秋色,深坐过花期。
百感论诗苦,馀生对酒悲。
西南流落客,杜老在巫夔。
译文:
在田间与大雨共饮一杯酒,面对无边的细雨,感到一种萧条的情绪。秋天的蟋蟀声音在空气中回荡,让人感到时间的流逝。诗人独自坐在田间,度过了一个没有花朵的秋天,内心充满了感慨。他深深地感受到诗歌创作的艰辛,余生的岁月都在饮酒和感叹之中度过。作为流亡在外的诗人,他怀念杜甫的才华,希望像杜甫一样在巫山和重庆一带留下自己的印记。
注释:
- 禾中雨酌 - 形容在田野中的雨水中饮酒。
- 相对满天雨,萧条此一时 - 面对满天的细雨,感到一种萧瑟的气氛。
- 微虫响秋色 - 蟋蟀在秋天的声音中发出声响。
- 深坐过花期 - 长时间地坐着度过一个没有花朵的季节。
- 百感论诗苦,馀生对酒悲 - 表达了诗人对于诗歌创作的艰辛和对于余生的悲伤。
- 西南流落客,杜老在巫夔 - 诗人自比为流浪的客人,同时也怀念杜甫(杜老)在巫山和重庆一带的足迹。