风雨秦溪道,流离见甲兵。
黄沙随阵合,白刃四山明。
岐路无南北,扁舟隔死生。
相逢惟一哭,暴骨正纵横。
【注】
秦溪:指秦山。秦山即天目山,在今浙江杭州市西南,为杭州的屏障。
梅园:即钱塘江边之孤山。唐白居易诗《题孤山寺》云:“孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。”可见此梅园在孤山。
【译】
从秦山涧间行出梅园,
风雨交加的秦山道上,看见战乱中逃难的人。
战壕里黄沙四合,战刀闪耀着白光,
道路岔开不知南北,扁舟横隔生死之间。
相逢时只有哭,战场上尸首遍野,
到处是血雨腥风,哀声震天动地。
赏析:
诗人从秦山涧间行出梅园,所见所闻,都是兵荒马乱的景象。“风雨”句写风雨交加的秦山道上,看见战乱中逃难的人。“流离”句写战壕里黄沙四合,战刀闪耀着白光,“岐路无南北”,写道路岔开不知南北 。这些描写生动具体,深刻反映了当时兵荒马乱的现实。“相逢”两句写相逢时只有哭。“暴骨”句写到处都是血雨腥风,哀声震天动地。这些句子都写得非常悲壮激昂,深刻揭露了战争的罪恶和人民的苦难。