傍晚凉飔发,回帆一放船。
鸥眠菱角溆,荷乱水红天。
秋意蝉先觉,波光月未全。
兴馀无限思,多在石阑前。
放舟烟雨楼下
傍晚时凉爽的微风从楼上吹下,一叶扁舟在江面上荡漾。
鸥鸟栖息在菱角洲边,荷塘里水花四溅。
秋日里的蝉鸣声先于人们察觉,波光闪烁映出月光。
兴致高昂时无限思绪涌上心头,多在石栏杆前徘徊。
译文:
傍晚时分,凉爽的微风从楼上吹下,一叶扁舟在江面上荡漾。
成群的鸥鸟栖息在菱角洲边,荷塘里水花四溅。
秋天到来,蝉鸣声先于人们察觉,波光闪烁映出月光。
心情愉快时,思绪如泉水般汹涌,多在石栏杆前徘徊。
注释:
- 放舟烟雨楼:指的是诗人乘着小船在烟雾蒙蒙的天气中游览,感受着江上的美景。
- 凉飔发:凉爽的微风从楼上吹下,凉飕飕的,给人一种清爽的感觉。
- 回帆一放船:一叶扁舟在江面上荡漾,船帆收拢,准备返航。
- 鸥眠菱角溆:成群的鸥鸟栖息在菱角洲边,这里指的是江边的一个小洲。
- 荷乱水红天:荷叶杂乱无章地铺满了水面,仿佛是一片红色的海洋。
- 秋意蝉先觉:秋天的气息首先被人们的听觉所感知,这里的“秋意”可以理解为秋天的寒意、凉意等。
- 波光月未全:波浪闪烁的光芒映衬出月亮的轮廓,但月亮还未完全露出。
- 兴馀无限思:心情愉快时,思绪如泉水般汹涌,无法抑制。
- 多在石阑前:多在石头栏杆旁徘徊,这里的“阑”是指栏杆。