野寺钟声裹,溟蒙过硖川。
河流穿树影,山色抱人烟。
薄雾晨鸡湿,低篷细雨眠。
萧条人意冷,竹木较犹贤。

【注释】

①硖石:在浙江。②溟蒙:雾气迷茫的样子。③薄雾晨鸡湿:早晨的薄雾使鸡冠沾湿。④低篷细雨眠:指船在细密的雨中缓缓行驶。⑤竹木较犹贤:比喻竹木比人更贤。⑥萧条人意冷:形容景色使人感到冷清寂寞。⑦竹木较犹贤:以竹子和树木相比,认为它们比人更优秀。⑧“人”:通“仁”。⑨“竹木”:泛指草木。⑩较犹贤:比人更优秀。

【译文】

山寺中的钟声弥漫着朦胧的雾霭笼罩着硖川。

溪水从树林间流过,山的颜色紧抱着行人的烟雾。

清晨的薄雾使鸡冠沾湿,低垂的船帆在细雨中入眠。

凄冷萧索的景色令人心情沉重,但竹木依然保持着它的坚韧。

赏析:
这首诗描写了诗人在峡石(今浙江新昌县)的所见所感。前四句写雾中远眺硖川两岸的景象,后八句写舟行溪上的情景。全诗描绘了峡石一带的山水风光,表达了作者对大自然的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。