世谊曾联三十载,云程今记九千馀。
不堪抱病还分袂,肯为将离惜引裾。
荒径偏宜陶处士,长门玉倚汉相如。
燕台得意书勤寄,江树亭亭慰倚闾。

这首诗是送别王肖阳的。诗的首联,写诗人与王肖阳的交情深厚,三十年来一直相互交往。第二联写自己因病不能相送,却不忍心让王肖阳离别时离我而去。第三、四联分别写诗人在陶家和长门宫对王肖阳的劝勉。第五联写江边的树木在春光中摇曳生姿,给王肖阳寄书,以慰其相思之苦。全诗情感真挚,语言平易,是一首情意深长的好诗。

【注释】

①王肖阳:作者的朋友,名不详。会试:明清两代乡试考中者称“会魁”,举人参加礼部考试称为会试,会试考中者即成为贡士。②曾(zēnɡ)联:指三十年来彼此交往。曾:通“经”,经过;联:交结。③云程:指仕途远大。云程:高远的路程。④引裾(jū):拉着衣袖,表示依恋不舍的样子。⑤荒径:荒凉的小径。⑥陶处士:陶渊明。陶渊明曾任彭泽县令,因不满于官场而归隐田园。⑦玉倚:指《长门赋》,汉代司马相如为卓文君作的赋,文君因失宠而幽居长门宫,司马相如去求见,文君在帘后窥视,久立不去。⑧燕台:指临邛县的台观,相传司马相如曾在此居住并写作《子虚赋》和《上林赋》。得意:这里指司马相如在临邛时所写的文章,多有传诵。⑨亭亭:草木茂盛的样子。倚闾(qī):古代里门旁建有木制的牌坊,人们往往靠着它来眺望家乡的景象。⑩“长门”句:据《汉书·外戚传》:汉武帝的陈皇后失宠,被迫幽禁在长门宫,司马相如献上《长门赋》以讽谕她,使她有所感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。