山林高士驾,鸡黍野人心。
不避家贫馔,难忘岁暮寻。
寒城云际拥,晴树雪中深。
谁念平生意,幽栖独至今。
【注释】
谷司仆:指官名。黄门:宫禁中的小门,此处借指内廷。诸公:指皇帝的侍从官员。见过:来见我。
【译文】
山林高士驾车而来,鸡黍野人热情相邀。
不回避家中贫穷,不忘在岁暮时节来寻。
寒城在云中耸立,晴树在雪中显得幽深。
谁还能记得当年的心情,隐居至今仍然孤独。
【赏析】
此诗为作者与友人在长安时所作。前四句写诗人与友人在长安相会,彼此都以山林隐逸之士相称。“驾”字,表明是乘车前来。“鸡黍”,泛指家常饭菜。这两句诗的意思是:我们都是山林里的高雅之士,你驾着车来我这里,我是鸡和黍米饭招待你的野人。“不避家贫馔”,意思是不怕自己穷困,也要请朋友吃上一顿丰盛的酒饭。这两句表达了诗人对朋友的深厚感情,同时也表现了作者的豪爽性格。
中间四句是说,虽然家境贫寒,但并不妨碍朋友来探望;朋友来访,即使年老也不忘拜访。“不避家贫馔”,是说诗人虽居贫困之中,却仍不忘招待客人;“难忘”则表示诗人非常珍视这次相聚,因为这是难得的一次机会。“寒城”三句描绘了长安城的冬景,寒气逼人的城墙上积雪覆盖,城外的树木被雪覆盖。这几句描写了长安的冬季景象,同时也烘托出诗人与友人相聚时的喜悦心情。
最后两句则是诗人对这次相聚的感受。“谁念平生意”,意思是说,谁还记得当初我们共同的志向呢?这里的“平生意”指的是诗人年轻时的理想和抱负。“独至今”,意思是说现在只有我一个人还保持着当初的理想。这两句表达了诗人对自己过去生活的感慨以及对未来生活的期待。