燕市秋风冷十年,羁人归思白云天。
未曾卖得长门赋,那许黄金奉酒钱。
诗句原文:
燕市秋风冷十年,羁人归思白云天。
未曾卖得长门赋,那许黄金奉酒钱。
翻译:
在燕市的秋风中,我感受到的是十年的寒冷和无尽的归思;我不曾卖出过《长门赋》,也没有足够的黄金来购买美酒供人享用。
注释:
- 燕市:指北京的燕市,一个充满古风的地方。
- 秋风冷:表达了诗人对过去十年的冷漠和孤独的感受。
- 羁人:被流放或囚禁的人。
- 归思:深深的乡愁和思念故乡的心情。
- 长门赋:指的是汉代宫廷中的失宠女性李延年的赋。
- 黄金奉酒钱:意味着没有多余的金钱来享受美酒的快乐。
赏析:
这首诗通过描绘作者在燕市的萧条景象以及内心的孤寂感受,深刻地表达了诗人对过去的怀念和对未来的不确定感。诗中使用了丰富的象征和比喻,将个人的情感与历史故事相联系,增强了诗歌的表现力和深度。整体而言,这是一首情感丰富、意象生动的佳作。