金节天地肃,白日遄西飞。
繁星不照物,流萤有馀辉。
灼灼宵征子,车马轻且肥。
明灯集倡楼,四角扬清丝。
佳人映瑶席,仿佛凝幽姿。
回眸粲一顾,百万焉足挥。
锦衾既以陈,鸳鸯罥重帏。
欢乐永今夕,此生不愿馀。
佳人含笑言,生死齐所归。

【注释】

金节:指代秋天的节令。天地肃:天地都变得清冷、肃穆。白日遄西飞(chù xī fēi):形容太阳迅速向西坠落,天色已晚。繁星不照物(zhào wù):繁星虽多,但光芒不能照亮物体。流萤(yíng):流光溢彩的光点。余辉:微弱的余光。灼灼(zhuó):光明的样子。宵征子:夜间赶路的人。车马轻且肥(féi):车马轻便而舒适。明灯集倡楼,四角扬清丝(qǐng jiān chàng lóu):明亮的灯火聚集在歌舞的楼阁上,发出轻柔的光芒和悠扬的乐声。佳人(jiā rén)映瑶席,仿佛凝幽姿(yōu jī):美丽的女子映着瑶席,神态优雅迷人。回眸粲一顾:回头看了一眼,嫣然一笑。百万焉足挥(ān zì yě zú huī):千万里远又算得了什么?焉足:哪里值得。锦衾(jīn qín):绣有精美图案的被子。鸳鸯(yuè liáng):鸳鸯鸟,雌雄相依为伴侣。罥(juàn)重帏(wéi):缠绕着重重帷帐。欢乐永今夕,此生不愿馀:欢乐的时光永远定格在这美好的夜晚,此生再无其它留恋。佳人含笑言,生死齐所归(shēng sì qí suǒ guī):美人微笑着说,生与死都是一样的归宿。

【译文】

秋风扫过,天地一片肃穆,太阳已经西沉,星星虽然明亮但无法照亮万物,只有流萤闪烁着微弱的光;夜行人匆匆赶路,车马轻便舒适;灯光在楼阁上闪烁,发出柔和的光芒和悠扬的乐声;美丽的身影映照着华丽的坐席,仿佛有着迷人的风采;回头一笑嫣然,美极了;万水千山又算得了什么呢?锦被铺陈在床,鸳鸯鸟紧紧缠绕着层层帷帐;欢乐的时间永远定格在今夜,这人生再也不愿有其他留恋;美人微微笑着,生与死都是一样的归宿。

【赏析】

这是一首咏叹生命短促、及时行乐的诗。首二句写秋夜之景,秋风吹过,天地肃然而凉,一轮明月已缓缓西坠。三、四句以“繁星”、“流萤”反衬月色之黯淡,暗示了诗人内心世界的孤寂与落寞。五六句描绘了夜行者的形象,他驱马而行,车轻马肥,显得轻松愉悦。接着六句描绘了歌舞的楼阁,明灯高照,乐声婉转,歌声缭绕。七八两句写舞女之美,她的美貌足以令人忘记一切。九至十二句抒发了诗人的人生感悟:人生短暂,何不尽情享受这美好时光呢?最后两句表达了诗人的人生态度:生与死都是一样,何不快乐地度过这一生呢?这首诗通过对秋夜景象的描绘,表达了对人生短暂、及时行乐的认识和态度,充满了哲理性和诗意性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。