天踞长安远,行人早挂弓。
群山横远黛,一水驾长虹。
花木馀晖里,杯盘返照中。
情牵闽峤月,思逐海帆风。
蓟北三江接,燕南九𣲖通。
临期嗟契阔,握手话萍蓬。
榕叶风前暗,溪桃雨后红。
野凫时出没,浪楫任西东。
天地留诗在,江山送目穷。
峄桐须斲削,荆璞赖磨砻。
去割故园恋,行思上国功。
谩言千里别,还拟一樽同。

溪桥话别卷送中表林尚仁之京

天踞长安远,行人早挂弓。

群山横远黛,一水驾长虹。

花木馀晖里,杯盘返照中。

情牵闽峤月,思逐海帆风。

蓟北三江接,燕南九𣲖通。

临期嗟契阔,握手话萍蓬。

榕叶风前暗,溪桃雨后红。

野凫时出没,浪楫任西东。

天地留诗在,江山送目穷。

峄桐须斲削,荆璞赖磨砻。

去割故园恋,行思上国功。

谩言千里别,还拟一樽同。

诗句释义:

天高耸在长安远处,行人早已准备弓箭。

群山横卧远处如黛眉,一条大河如长虹跨越。

夕阳余晖下花木丛生,酒杯盘中倒影着阳光。

情感牵绊着闽地的月亮,思念随着海的帆船飘扬。

蓟北三条大河连接在一起,燕南九条道路通畅无阻。

临近别离时感叹时间过得飞快,紧握手交谈着离别的忧愁。

风吹过榕树树叶昏暗不清,溪边桃花雨后更加艳丽。

野鸭时常游弋出没,小舟任由东西方向航行。

天地间留下诗篇,山河让人目不暇赏。

峄树需要被斧头砍削,荆木需要磨琢才能加工。

离开家乡要割舍依恋之情,行走思念为朝廷做出贡献。

虽然只是简单的告别,但希望还能像以前一样相聚。

注释:

  1. 天踞(jù)长安远:天高耸在长安远处。踞,蹲伏的意思。
  2. 群山横:横卧的群山。横,形容词作动词,横卧。
  3. 一:代词,第一。
  4. 花木:花和树木。余晖:太阳的余光。
  5. 杯盘:酒杯和盘子。返照:反射的光。
  6. 闽:指福建。峤(jiǎo):高山。
  7. 海:海洋。帆风:船帆上的风。
  8. 蓟北:指北京以北地区,蓟是北京的古称。三江:指蓟县的三支河。
  9. 燕南:指南方的燕地,即今北京市一带。九𣲖通:九门通衢。
  10. 临期:临近分别的时刻。嗟:惊叹的语气词。契阔(qiè kuò):离别。契阔,久别重逢。
  11. 握:抓住。话:交谈。萍蓬:浮萍和荷叶。
  12. 榕树、溪边桃花:指自然景色。暗:阴暗。
  13. 野凫(fú):野鸭。时出没:不时游动。
  14. 浪楫:随波逐流的小舟。西东:向东西的方向。
  15. 天地:指自然界。诗(shī):指诗歌。
  16. 峄(yì)桐:产于峄山的梧桐树。斲(zhuó):砍削的意思。荆璞(pǐ):产自荆山的玉璞。磨砻(lóng):磨擦打磨的意思。
  17. 故园:故乡。恋:依恋。
  18. 上国:指朝廷。上国功:为国家效力的功劳。
  19. 千里别:分别的距离很长。还拟(huán)一樽(zūn):仍然打算再喝一次酒来表达惜别之情。还,又,再次。樽,盛酒器。
    译文:
    天挺立在长安远处,行人早已准备好了弓箭。
    群山横卧远处如同美人的黛眉,一条江河如同长虹跨越其中。
    夕阳余晖下花木繁盛,酒杯中的菜肴反射着阳光。
    情感牵绊着闽地的月色,思念随着海的船只飘荡。
    蓟北三条大河连接在一起,燕南九条道路通畅无阻。
    临近别离时感叹时间过得飞快,紧握手交谈着离别的忧愁。
    风吹过榕树树叶昏暗不清,溪边桃花雨后更加艳丽。
    野鸭时常游弋出没,小舟任由东西方向航行。
    天地间留下诗篇,山河让人目不暇赏。
    诗词解析:
    这首诗是作者为朋友林尚仁从闽地到京城所作的送别之作,表达了作者对友人远行的关切、祝福以及不舍之情。全诗语言朴实,情感真挚,通过描绘自然景色和人物活动,展现了一幅幅动人的画面,令人感受到诗人对友人深深的怀念和祝福。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。