八咏楼前逸似云,少年场里为输君。
终须减尽腰围带,始把分桃作忏文。
这首诗的译文是:八咏楼前的逸云,少年时我在场上输给你。最终要减去腰围带,才把分桃作忏文。
八咏楼前逸云,八咏楼在今南京玄武湖旁,建于东晋,南朝时屡经兴废。逸云,即指楼前飞檐上那朵朵流苏状的云朵。逸似云,比喻八咏楼的建筑奇巧如云。少年场里为输君,少年场,指当年与庾翼(字南箕)斗鸡的地方。庾翼,晋简文帝司马昱时任丹阳尹,他喜欢斗鸡,经常与朋友斗鸡,胜者赏以美酒,败者自罚一杯。这里用“输君”暗指庾翼。终须减尽腰围带,意思是说,我终究要减去腰围带。腰围带,指腰带。分桃作忏文,分桃,即《左传》中的“析桃以示民”,指古代的一种刑罚。这里的“分桃”,指将腰围束紧后所剩下的部分。“作忏文”,即写下悔过的文字。