只借庭阶玉一枝,弈棋未了破秦师。
佩囊赌却无人赠,生怕东山再弈棋。
【注释】:
只借庭阶玉一枝,弈棋未了破秦师。
佩囊赌却无人赠,生怕东山再弈棋。
“玉”指棋盘上的一枚棋子,这里代指棋子。“奕棋未了破秦师”是说,我正在和人下棋,还没等玩好,就破了秦国的大军。“东山再起”是典用东晋谢安退职后隐居会稽东山的故事,表示不再出仕。“佩囊赌却”意思是说,我把别人给我的下棋用具都推辞了。“怕”是“唯恐”的意思。
赏析:
全诗以弈棋为题,写诗人在弈棋的过程中的得意之情。首句“只借庭阶玉一枝”,写自己正与友人对弈,而自己的一颗棋子恰如庭院阶下之玉,被主人借去,自己只得空手而归。第二句“弈棋未了破秦师”,写自己与友人弈棋未决输赢,便已大破秦军。这两句诗中“只”、“未”、”破”三字用得极妙,把诗人弈棋时得意的情景写得惟妙惟肖。第三句“佩囊赌却无人赠”,说自己把朋友送的下棋用具都推掉了,因为自己已经赢了。第四句“只怕东山再弈棋”,是说,这次我赢了,以后还有谁能比得上呢?言外之意是说自己这次弈棋的胜利是因为有朋友的帮助,以后自己一定要报答朋友。这首诗通过弈棋这一事件来表达诗人的得意之情。