挂席介休驿,泊舟清江浦。
水落蒲巳稀,日暮鸟知聚。
落落星出云,冥冥天欲雨。
久客厌吴越,前途忆齐鲁。
怀归心方殷,慕群情莫与。
言念同行客,昏黑宿何处。
漫漫淮海径,萧萧寒霜渚。
独酌讵为欢,长谣亦复苦。
离会非我期,行止将谁主。
孤篷鸣续风,寒灯翳复吐。

挂席介休驿,泊舟清江浦。

水落蒲巳稀,日暮鸟知聚。

【注释】 挂席:指行船。蒲:芦苇。巳:尽。 蒲已稀:水落了芦苇都干枯,没有水草了。 落暮:傍晚、黄昏。鸟知聚:傍晚的鸟儿知道要聚集起来。

【赏析】 这是一首纪行诗。作者在旅途中,从“挂席”写起,先叙下船之后的情景,然后依次描写出航后所见所感:水涨时芦苇茂盛,水退时芦苇枯黄,天色将暗时鸟群归巢,天黑时分寒风呼啸。最后又回到船上,继续叙述旅途中的感受。全诗以景结情,意境深远。

久客厌吴越,前途忆齐鲁。

【注释】 久客:久居他乡的人。 吴越:今江苏、浙江一带。 齐鲁:古国名,在今山东省一带。 此句言自己久居他处而厌于吴越之地;又怀念故乡齐鲁。

【赏析】 诗人身在途中,对故乡怀恋之情自然而生。但此时此地的吴越与齐鲁,与故国家园已不可同日而语,所以有“久客”、“征途”的感叹。

怀归心方殷,慕群情莫与。

言念同行客,昏黑宿何处。

【注释】 怀归:思念家乡。 殷:充满。 慕群情:思慕大家的感情。莫与:没有谁与同。此句言:我怀归的心情正盛,但思慕大家的情谊不能得到回应。 言念:说。 同行客:同船之人。 昏黑:夜晚。 宿何处:夜宿之处。

【赏析】 诗人身在异乡,思家心切,但又不能回家,只能寄望于同船之人。同时由于路途遥远,时间也难以预测,因此无法确定夜宿何处,只能随遇而安。

漫漫淮海径,萧萧寒霜渚。

独酌讵为欢,长谣亦复苦。

【注释】 漫漫:漫长。 萧萧:形容风声凄厉。 寒霜渚:寒气袭人的沙滩。 此句言:漫长的淮海之路,凄厉的寒风吹拂着冰冷的沙渚。 独酌:独自饮酒,自斟自饮。 讵:岂。 长谣:长歌。 复:又。 此句言:自己独酌岂能感到欢乐?纵使唱出长歌又有何苦?

【赏析】 诗中描写了旅途中的艰苦环境以及诗人的孤独感受和内心的矛盾。“漫漫淮海径,萧萧寒霜渚”两句,用环境的艰苦衬托心情的孤独;而“独酌讵为欢,长谣亦复苦”则更显内心的无奈。

离会非我期,行止将谁主。

孤篷鸣续风,寒灯翳复吐。

【注释】 离会:别离之时。 非:不是。 期:期望。 行止:行动和停留。 主:主宰。 此句言:离别的时刻不是我期望的那样,我的行止又将由谁来作决定呢? 孤篷鸣续风,寒灯翳复吐。 孤篷:孤单的船篷。 续:延续。 翳:遮蔽。 复吐:又吐出。此句言:船篷在风中响个不停,寒灯又在夜色中闪烁。

【赏析】 “离会”两句表达了诗人的无奈,既想离开却又不能离开。“孤篷鸣续风,寒灯翳复吐”两句,则写出了诗人的孤独,既无伴侣陪伴又能如何呢?这两句话虽只写景,却能见出人的心境来。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。