地维汨没东南空,元气混接苍冥中。
悬崖石壁置台观,凌虚下瞰冯夷宫。
竹山参差海市起,鬼斧运出天然工。
旌旗城郭俨相向,灵气郁积嘘蛟龙。
须臾市隐海色定,谁与志者苏长公。
清诗高起云阁榜,水为吞吐山为雄。
风流文采今安在,空有胜事传无穷。
东牟太守每自苦,偶来见文心冲融。
寒潮涌日下孤岛,回声聒乱晨昏钟。
村晴遥见沙路豁,农夫往往歌年丰。
人生所至贵适意,奚必叹老悲青铜。
辴然一笑下山去,不觉两腋生天风。
诗句:
地维汨没东南空,元气混接苍冥中。
注释:天地之间,东南地区的大地被淹没在茫茫的虚空之中,万物都在元气的交织下,显得苍茫而神秘。悬崖石壁置台观,凌虚下瞰冯夷宫。
注释:悬崖峭壁上建造了一座高台观,从高处俯瞰下方,冯夷宫的景象一览无余。竹山参差海市起,鬼斧运出天然工。
注释:竹林间参差不齐,仿佛是海市蜃楼般升起,这些景观就像是大自然的鬼斧神工所雕琢出来的。旌旗城郭俨相向,灵气郁积嘘蛟龙。
注释:旌旗飘扬,城墙对峙,这里的灵气浓郁到仿佛能将蛟龙呼出水面。须臾市隐海色定,谁与志者苏长公。
注释:片刻之间,市井繁华都被海水吞噬,只有那些有志之士才能找到通往长公岛的道路。清诗高起云阁榜,水为吞吐山为雄。
注释:清澈的诗歌高高地挂在云阁榜单上,水能吞吐,山则显得雄伟壮观。风流文采今安在,空有胜事传无穷。
注释:如今的风流文采都已经消失不见,但那些美好的事物却能够流传千古,永不消逝。东牟太守每自苦,偶来见文心冲融。
注释:东牟太守常常感到痛苦,偶尔见到这位文人心中豁然开朗,心情舒畅。寒潮涌日下孤岛,回声聒乱晨昏钟。
注释:寒潮涌动,日落时分来到了孤岛上,岛上的回声嘈杂,搅扰着人们的晨昏钟声。村晴遥见沙路豁,农夫往往歌年丰。
注释:当村庄的天空放晴时,可以遥望到沙路变得开阔,这时农夫们常常唱着丰收的歌谣。人生所至贵适意,奚必叹老悲青铜。
注释:人生在世,最重要的是追求内心的满足和快乐,何必感叹岁月流逝、白发苍苍呢?辴然一笑下山去,不觉两腋生天风。
注释:他微微一笑,便下山而去,两腋间仿佛生出一阵天风。
译文:
登上蓬莱阁俯瞰人间烟火,感受到天地之间的壮阔与深邃。
高高的悬崖石壁上建起了台观,凌空俯瞰那冯夷宫的景象令人叹为观止。
竹林间的景色如梦似幻,如同海市蜃楼般引人入胜,大自然的鬼斧神工让人叹为观止。
旌旗飘扬,城墙对峙,这里的灵气浓郁到仿佛能将蛟龙呼出水面。
短暂的时光里,市井繁华都被海水吞噬,只有那些有志之士才能找到通往长公岛的道路。
清澈的诗歌高高地挂在云阁榜单上,水能吞吐,山则显得雄伟壮观。
如今的风流文采都已经消失不见,但那些美好的事物却能够流传千古,永不消逝。
东牟太守常常感到痛苦,偶尔见到这位文人心中豁然开朗,心情舒畅。
寒潮涌动,日落时分来到了孤岛上,岛上的回声嘈杂,搅扰着人们的晨昏钟声。
当村庄的天空放晴时,可以遥望到沙路变得开阔,这时农夫们常常唱着丰收的歌谣。
人生在世,最重要的是追求内心的满足和快乐,何必感叹岁月流逝、白发苍苍呢?
便下山而去,两腋间仿佛生出一阵天风。