楼上看云帘尽卷。
云开矗矗山当面。
池上花枝开欲遍。
红深浅。
娇黄杨柳垂金线。
回首长安春梦断。
十年起草明光殿。
禁苑归来长夜半。
遂吾愿。
故园春色能相见。
【译文】
楼上看云帘尽卷。
云开矗矗山当面。
池上花枝开欲遍。
红深浅。
娇黄杨柳垂金线。
回首长安春梦断。
十年起草明光殿。
禁苑归来长夜半。
遂吾愿。
故园春色能相见。
注释:
渔家傲:词牌名。又名“渔家傲·秋思”、“渔家傲·秋思·和韵”。双调,九十六字,上下片各九句五仄韵。
楼上看云帘尽卷:站在楼上看到天边的云帘已经全部卷起。
云开矗矗山当面:云雾散开后,山峰耸立在面前。
池上花枝开欲遍:池塘上的花朵盛开,几乎要布满整个池塘。
红深浅。娇黄杨柳垂金线:花朵的红色深浅不一,杨柳垂下金黄色的枝条。
回首长安春梦断:回头望去,长安(今西安)的春天如梦一般已经结束。
十年起草明光殿:在十年的时间里,一直为朝廷起草文件,住在明光殿。
禁苑归来长夜半:从宫中归来,已是深夜。
遂吾愿:满足我的愿望。
故园春色能相见:故乡的春天景色能够见到。
赏析:
此词作于宋神宗元丰五年(1082),是作者任中书舍人时所作组词中的第十三首。上阕写春景,下阕写自己对仕途失意的感受。全词语言平易自然,清新隽永,富有民歌风味;同时,作者以景结情,情景交融,含蓄蕴藉,意境深远,给人以美的享受,耐人寻味。