赤甲白盐俱刺天,云安县前江可怜。
路经滟滪双蓬鬓,燕蹴飞花落舞筵。
万里相逢贪握手,百壶那送酒如泉。
更为后会知何处,迟日徐看锦缆牵。

【注释】

赤甲:红色盔甲。白盐:白色盐碱。刺天:刺破天空。云安:县名,属四川。滟滪:险恶的礁石。蓬鬓:形容头发稀疏。蹴:踏。飞花:落花。百壶:指酒杯,一壶为10。后会:后来的聚会。迟日:指日子晚的时候。《锦缆》即“锦缆船”。锦缆:彩绘的船只。牵:拖引。

【赏析】

此诗为诗人杜甫于唐肃宗至德二年(757)春天在夔州时所作。此时杜甫正在赴云安(今四川云阳)途中,因有与友人见面之期,故作此诗赠别。

首联“赤甲白盐俱刺天,云安县前江可怜。”是说红色的盔甲、白色的盐碱都刺穿了天空,云安县城前那条江水真是可怜。这里写景寓情,用色彩鲜明的自然景物来表达对国家危难的深切感受。

颔联“路经滟滪双蓬鬓,燕蹴飞花落舞筵。”说的是经过滟滪堆(险滩),头发都变白了;燕子踏着花瓣,纷纷扬扬地落在宴席上。这里既描写了旅途的艰难,又描绘了宴会的热闹场面。

颈联“万里相逢贪握手,百壶那送酒如泉。”意思是说,我们相隔万里,今天能够相聚,实在难得,我多么希望能握住你的手呀!可我连一壶酒都买不起,怎么好意思给你呢?这里的“万里”和“百壶”是反衬手法,以夸张之语强调相聚之珍贵,表达了对朋友相见恨晚的心情。

尾联“更为后会知何处,迟日徐看锦缆牵。”意思是说,不知下次什么时候才能再见,希望在阳光明媚的日子里慢慢欣赏那艘彩绘的船只。这里的“后会”指的是以后有机会再见面,“锦缆”指的是彩绘船。

这首诗通过对云安江水的描写,以及诗人与友人分别时的场景再现,抒发了作者对友情珍视之情,同时也表达了作者对于国家命运的忧虑。整首诗语言朴实、情感真挚,是一首感人至深的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。