出廓东行三四里,问村寻寺路登登。
泉如烂手羹初覆,地不燃薪气自腾。
解衽却嫌讥裸体,佩兰深愧重修能。
也知别有红炉妙,莫谩归功卓锡僧。
注释
- 宁远:地名,位于中国安徽省安庆市。
- 温泉:天然热水泉。
- 出廓东行三四里:从宁远城出发向东行约四、五里。
- 问村寻寺路登登:询问村民寻找寺庙的路上步履匆匆。
- 泉如烂手羹初覆:泉水像煮熟的羹一样流淌。
- 地不燃薪气自腾:地面不燃烧就自然上升热气。
- 解衽却嫌讥裸体:解开衣襟时感到羞涩,因为担心裸露身体。
- 佩兰深愧重修能:深深感到惭愧,因为我只是尽力去修复古迹。
- 也知别有红炉妙:也知道其他寺庙有特别之处。
- 莫谩归功卓锡僧:不要随便将功劳归于僧人(卓锡僧)。
译文
离开宁远城向东走了三四里,询问村民寻找寺庙的路快步而行。
泉水就像煮得烂熟了一般,刚刚流出地表。
地上不点燃柴火,热气就自然升起。
解开衣襟感到害羞,因为担心裸露自己。
佩戴着兰花感到惭愧,因为我只能尽力去修复古迹。
我知道其他寺庙也有特别之处。
不要随便将功劳归于僧人。
赏析
这首诗描述了作者在宁远旅行中对温泉的感受和看法。首句描绘了旅途开始时的急切心情,第二句通过比喻表达了温泉的热力,第三句描绘了温泉水的流动情况。接下来的两句则转向内心的感受,作者感受到了一种羞赧和不安,因为他意识到这种自然的美景与他的穿着不符。随后,作者提到自己只是尽力去做好事,而没有过多关注自己的行为是否恰当。最后一句,作者提醒人们不要过于夸大或归功于某位僧人。这首诗以轻松诙谐的语气展现了作者对自然美景的欣赏以及对个人行为的反思,同时也传达了一种谦逊和尊重他人的美德。