一簇春心斗晚妆,凌波妒月暗生香。
多情莫上朱楼望,金谷佳人恐断肠。
【译文】
春花盛开,争奇斗艳。她妆成之后,凌波微步,妒月生香,娇艳欲滴。多情的人莫上高楼眺望,因为金谷佳人怕断肠。
【注释】
叹花:借咏春花以抒怀。
一簇春心:形容女子的容貌娇美。
凌波:指美人步履轻盈,在水上行走如履平地。
暗生香:形容花香袭人。
多情:指对美好事物有喜爱之情。
朱楼:指华丽的楼宇。
金谷:地名。在洛阳西北。
佳人:美女。
恐断肠:担心自己因思念而悲伤。
赏析:
这是首闺怨诗,写闺中思妇对远方情人的怀念。全诗从思妇的自叹、自恨、自伤、自责,到对远方亲人的深情寄望,层层深入地表达了主人公对爱情生活的珍视和向往,表现了作者真挚的爱情观,同时也反映了当时封建礼教对妇女精神世界的压抑和束缚。全诗语言优美、含蓄蕴藉,富有情韵,体现了唐诗“清水出芙蓉,天然去雕饰”的风格特点。