江城落日与林平,翻入沧波照眼明。
坐对草堂浑不语,谁将玉管调黄莺。
【注释】
落日:太阳落山。江城:指长江边的一座城市。沧波:沧江,即长江。调:吹奏乐器。黄莺:黄莺鸟的鸣叫声。
【赏析】
这是一首咏物诗,诗人在江边草堂中闲坐,看着落日从江面上落下,把余辉洒向水面,使江水显得特别明亮。这时他看到一只黄莺在林中啼叫。诗人没有去注意它,只是坐在那里一声不响。最后诗人才发觉是有人用玉管去吹奏黄莺的鸣声。诗人描写了一幅江边落日、黄莺、草堂和玉管的画面,通过这个画面,表现出一个宁静而闲适的生活场景。
这首诗的译文是:
夕阳西下的时候,江城落日映入水中,像明亮的眼睛一样照得人眼花缭乱。
我坐在草堂里,默默地看着眼前这美好的景色却一言不发,是谁用玉管吹奏黄莺的啼声来衬托这美景呢?