忆昔与君十五六,我裹缊袍君奇服。
相逢各不问苦愁,尚论渊玄瞪双目。
读书祇恐后古人,著作等身恒不足。
横笔直扫千人废,上溯羲轩下周穆。
或忌或怜曾莫知,快意在胸心槁木。
看山即行数十里,一醉三日常不起。
有司督试逡巡来,西抹东涂荐冠喜。
自视一第如探囊,致君尧舜平平尔。
华阳道上携两仆,二十余年驴尾秃。
明远楼前科跣行,心肝呕尽刘蕡哭。
文章既与世变更,天地都如浪翻覆。
而我安能与之随汨没,忧从中来不可掬。
君茹荼,我啮蓼。
君挝鼓,我击筑。
斗酒难浇心曲愁,高歌偶当穷途哭。
当时岂意贱如此,道旁偃蹇避朱紫。
骄人自昔笑劳人,周士安能学秦士。
只合深山大泽披发掉臂闲游行,万壑松声涤心耳。
绿萼梅,千叶杏,银瓶细挽双鬟靓。
中秘书,万言策,南朝天子动颜色。
这首诗是宋代诗人苏轼的《赠别玉式》。以下是对这首诗的逐句注释:
诗句及注释:
- 十五六行赠玉式
- 注释:这是一首诗,献给一个叫玉式的友人。
- 忆昔与君十五六,我裹缊袍君奇服。
- 注释:回忆起和您在一起时,我穿着破旧的棉袍,而您穿着奇装异服。
- 相逢各不问苦愁,尚论渊玄瞪双目。
- 注释:我们相遇时,彼此都不再询问对方是否感到痛苦和忧愁,而是专注于谈论学问的深度和广度。
- 读书祇恐后古人,著作等身恒不足。
- 注释:我只担心自己的学识不如古人,但已经著有大量作品,却仍觉得不够。
- 横笔直扫千人废,上溯羲轩下周穆。
- 注释:我的写作风格横直有力,扫平千军;追溯到古代圣人如伏羲、轩辕、周穆王等人。
- 或忌或怜曾莫知,快意在胸心槁木。
- 注释:有人嫉妒我,也有人怜爱我,但我并不知道他们是谁。然而,我心中的快乐就像枯萎的木头一样。
- 看山即行数十里,一醉三日常不起。
- 注释:看到美丽的山水景色,我就忍不住要行走几十里;喝醉了酒,经常连床都起不来。
- 有司督试逡巡来,西抹东涂荐冠喜。
- 注释:考试官员来了又走,一会儿抹着西侧,一会儿涂着东侧,为的是给考生们带来好运气。
- 自视一第如探囊,致君尧舜平平尔。
- 注释:看看自己能不能考中状元,就像从口袋里摸出一个钱袋那样轻松。
- 华阳道上携两仆,二十余年驴尾秃。
- 注释:在通往华阳的路上,我和两个仆人一起,已经有二十多年没有剪过头发了。
- 明远楼前科跣行,心肝呕尽刘蕡哭。
- 注释:我在明远楼上赤裸脚走路,心里充满了刘贲的悲伤,几乎要呕吐出来。
- 文章既与世变更,天地都如浪翻覆。
- 注释:我的文章既然改变了时代,天地间也像波浪一般翻滚翻转。
- 而我安能与之随汨没,忧从中来不可掬。
- 注释:我怎么能跟随着世俗的沉沦,内心充满忧虑,以至于无法承受。
- 君茹荼,我啮蓼。
- 注释:你吃着苦涩的茶叶,我却只能嚼着苦菜。
- 君挝鼓,我击筑。
- 注释:你击鼓,我敲击筑,都是用乐器表达心中的悲愤。
- 斗酒难浇心曲愁,高歌偶当穷途哭。
- 注释:即使喝上一斗酒也难以驱散内心深处的忧愁,偶尔的高歌也只是在无路可走时的哭泣。
- 当时岂意贱如此,道旁偃蹇避朱紫。
- 注释:当时我怎么会预料到您会这样低微,只是远远地避开那些地位高贵的人。
- 骄人自昔笑劳人,周士安能学秦士。
- 注释:自古以来,人们总是嘲笑勤劳之人,难道我们就不能像周代的士人那样,学习秦国的士人吗?
- 只合深山大泽披发掉臂闲游行,万壑松声涤心耳。
- 注释:只应该像深山大泽中的隐士那样,披散着头发,无忧无虑地游荡,任由万壑松涛洗涤心灵。
- 绿萼梅,千叶杏,银瓶细挽双鬟靓。
- 注释:绿色萼梅,千叶杏花,纤细的手捧银瓶,打扮得美丽动人。
- 中秘书,万言策,南朝天子动颜色。
- 注释:拥有珍贵的中秘书藏,撰写万字的策文,使得南朝皇帝为之动容,赞赏不已。
赏析:
这首诗通过对比自己和友人的生活境遇,抒发了诗人内心的感慨和无奈。诗中描绘了诗人与友人之间的深厚友谊,以及诗人自身的困境和追求。通过对比,诗人表达了对友人的关心和对自己命运的感慨。整体而言,诗歌情感真挚,意境深远,给人以深刻的艺术享受。