并州连夜雨,秋水涨汾河。
万岭交阴气,孤城俯白波。
乡心惊觱篥,驿使阻盘陀。
霜令边庭早,清商入浩歌。
【注释】
并州:古地名,今山西太原一带。
秋水涨汾河:指黄河水位上涨。
万岭交:万山重叠。阴气:指阴雨天气。
孤城:指一座孤立的城池。
觱篥(bìlì):乐器名,古代羌族的一种笛子,音调高亢激越。
阻:阻隔。盘陀:山名,在山西永济西南。
霜令:使……受冻。边庭:边疆。
清商:指《广陵散》。浩歌:长声歌唱。
【译文】
并州连夜下着雨,秋天的河水上涨了。
千山万岭覆盖着阴云,孤城俯视着汹涌的白波。
乡愁让我听了觱篥就心惊,驿路被冰封阻碍无法通行。
霜降使得边疆寒冷,清商乐曲入耳让人心情舒畅。
【赏析】
此诗为组诗《雨夜强饮》之第二首,写诗人在异乡作客期间,因连日大雨而心情郁闷,听到觱篥之声,更加感伤,同时想到自己的处境与远在家乡的家人,不禁感慨良多。
前四句是写景,写诗人在异乡时值连雨,秋水上涨,万山重叠,笼罩着一片阴郁的气氛。“孤城”两句则写自己的感受。孤城俯看白波,更增悲凉之情。后四句则是抒发诗人的思乡之情以及内心的忧郁苦闷。最后两句以反问的语气表明自己身居异乡,不能回到故乡的心情,同时也表达出对故乡亲人、故园生活的向往。