蠢尔海氓,凭险构患。
聚徒实繁,飙起滋蔓。
法网凝脂,因缘反汗。
伊谁之愆,阶之为乱。
乱既不逞,岁亦荐饥。
脱耒为挺,裂裳为旗。
焚庐揭箧,沉艎夺输。
盘污窟据,𣺰𣶞魁栖。
鲸氛方煽,羽檄来闻。
皇赫斯怒,乃命中丞。
秉钺之帅,执宪之邻。
司疆之彦,捍圉之英。
宠灵是藉,嘉谋佥同。
显允元老,时维夏公。
建牙贾勇,开府临戎。
在帷运算,对俎折冲。
肃肃中丞,申命有赫。
革政以仁,授师以律。
厥角先崩,回面内逸。
一鼓作气,曾不终日。
于廓青海,丹舰宵济。
止必鸣桴,动必举旝。
天吴效顺,云祲敛翳。
渠丑斯获,胁从罔治。
佳兵载戢,爰居载宁。
商无弛市,农无辍耕。
旋凯奏肤,于周之京。
皇心既怿,庆赏攸行。
桓桓中丞,致天之届。
德威溥将,神风潜骇。
共帝波臣,易我鳞介。
【注释】
蠢尔海氓:蠢笨愚蠢的海盗。
凭险构患:凭借险要地制造祸患。
聚徒实繁:聚集了很多士兵。
飙起滋蔓:风起,祸根滋生蔓延。
法网凝脂:比喻法网如同油脂一样黏稠。
因缘反汗:因缘关系反而暴露了原形。
伊谁之愆:这是谁的过错呢?
阶之为乱:这是导致动乱的根源。
岁亦荐饥:这一年里也发生了饥荒。
脱耒为挺:脱下武器变成了兵器。
焚庐揭箧,沉艎夺输:烧掉房屋、揭开箱子、沉船抢走粮草。
盘污窟据,𣺰𣶞魁栖:像盘踞在污泥和水中一样。
鲸氛方煽,羽檄来闻:鲸鱼的气浪正在煽动,朝廷的文告已经传来。
皇赫斯怒,乃命中丞:皇帝非常愤怒,于是任命中丞来执行命令。
秉钺之帅,执宪之邻:握着权杖的主帅,执行法律的邻居。
司疆之彦,捍圉之英:主管边疆的贤才,捍卫国家的英才。
宠灵是藉,嘉谋佥同:受到神灵的保佑,大家都同意他的计谋。
显允元老,时维夏公:他显示了公正无私的精神,被称为夏公。
建牙贾勇,开府临戎:建立了军队,亲自指挥打仗。
在帷运算,对俎折冲:在帐篷里进行战略谋划,面对敌阵能做出决断。
肃肃中丞,申命有赫:威严庄重的中丞,下达命令声如雷霆。
革政以仁,授师以律:改变政策以仁慈,授予军队以法规。
厥角先崩,回面内逸:他的头先被砍掉,转过脸去逃跑。
一鼓作气,曾不终日:擂响战鼓一口气冲上去,没有一天停止战斗的意思。
于廓青海,丹舰宵济:在辽阔的海域上,红色的船只在夜间渡过大海。
止必鸣桴,动必举旝:停船时就敲鼓警示,行动时就举起旗子。
天吴效顺,云祲敛翳:天帝的使者天吴也投降,云雾散去遮住太阳。
渠丑斯获,胁从罔治:敌人都抓到了,胁从的人没有受到惩罚。
佳兵载戢,爰居载宁:所有的兵器都被收起来,天下得以安宁。
商无弛市,农无辍耕:商人没有懈怠做生意,农民没有放弃耕作。
旋凯奏肤,于周之京:凯旋而归,回到周朝的京城。
皇心既怿,庆赏攸行:皇帝的心已经高兴了,赏赐和奖赏就要实行。
桓桓中丞,致天之届:威武显赫的中丞,完成了上天的使命。
德威溥将,神风潜骇:德行和威望广泛传播,神灵之气悄然震撼。
易我鳞介:一起成为帝王的臣民,我们变成龙或蛇。