晤言聊一室,寻役顿千里。
缅违梁木仰,况谢蓬麻起。
击筑兴长谣,临觞热双耳。
匪嗟行路难,寔感年华驶。
树勋幸及时,息学恐虚此。
无由慰孔说,何以徵孟喜。
金雘戒遐心,琼枝葆令美。
作颂几永怀,敢告同门子。
【注释】:
晤言:见面。聊:暂,暂时。
寻(qīng)役:奔走服役。顿:停止、歇息。千里:形容行程遥远。
缅(mǐn):怀念。梁木:高大的树木。仰,高视,仰望。谢(xiè):谢绝。蓬麻:指草木。起,长出。
击:敲打。筑:古代一种打击乐器。兴:兴起、产生。长谣:长篇歌辞。
临觞(shāng):端着酒杯。觞:酒器。热:烫。双耳:耳朵。
匪:不是。嗟(jiē):感叹词。行路难:形容旅途艰险。
孔说:儒家学说。孔夫子的学说。
孟喜:汉代经学家、文学家。《汉书·艺文志》中著录《孟氏易》,是今文易学的代表作品之一。
金雘(léi):黄金装饰。雘,通“珥”,指耳环。遐心:远大的心。
琼枝:指梅花或玉树枝条,常用来比喻美好的事物。葆:保持、保全。令美:非常美好。
作颂:创作诗文歌颂某人或某事。
永怀:永远怀念。
门子:门徒,学生。
【赏析】:
此诗为诗人与同门弟子的一次聚会而作。首联写聚会情景:“见面谈一席话,奔走劳累千里外。”颔联写离别之情:“怀念远方的大树,更感激蓬麻生根发芽。”颈联写宴会情景:“击筑高唱长歌,饮酒助兴乐陶然。”尾联感慨:“不要只叹息道路艰难,要珍惜年华。”整首诗歌情感真挚,意境优美,语言质朴自然。