还将踪迹共飘蓬,不但离家似客中。
春水看来随意远,林芳约后几时空。
说《诗》岂解令人笑,缮性多惭与俗同。
闻道山间更幽寂,每寻鸣鹤造支公。
忆山中旧游
还将踪迹共飘蓬,不但离家似客中。
春水看来随意远,林芳约后几时空。
说《诗》岂解令人笑,缮性多惭与俗同。
闻道山间更幽寂,每寻鸣鹤造支公。
注释:
- 将/携带,此处指随同自己一同飘泊
- 迹:踪迹,这里代指诗人的行踪
- 飘蓬:随风飘荡的蓬草,这里比喻诗人漂泊不定的生活
- 不但/不仅,表示程度更深或范围更广
- 离家/离开家
- 似客中:像在旅途中的客人一般
- 春水/春天的流水
- 随意:无拘无束地,任意地
- 林芳约/花木的芳香
- 空:时间短暂,很快过去
- 说《诗》:谈论《诗经》
- 岂/何,表反问
- 岂解令:怎么能让人理解
- 缮性:修炼性情、修养本性
- 多惭/很惭愧
- 与俗同:和世俗人一样
- 闻道:听说
- 山间更幽寂:山里更显得幽静
- 每:经常
- 鸣鹤:有知音之意,也指鹤,此处借指隐士(支遁)
- 造:拜访
- 支公:东晋高僧竺道生,号释迦牟尼,常居剡县山阴石城寺,世称“支公”。