万松苍苍蟠峻岭,久向耶溪夸绝境。
道人层构万松间,宴坐长年乐深静。
灵飙歘来岩谷口,髯君忽作蛟鼍吼。
喧豗直遣岭猿惊,振迅或令山鬼走。
须臾瑟瑟复萧萧,初如笙竽再如韶。
裂石声欺匡阜瀑,奔雷势压钱塘潮。
清奇自适烟霞侣,冷落岂宜筝笛耳。
长夜寥寥四壁空,赢得此心如止水。
黄鹤山中净名老,援笔图成过荆浩。
金华太史制雄文,秋色南山两相好。

【注释】

①怡上人:名不详。松风阁,在今江西宜丰东北,为宋黄庭坚所建。②苍苍:茂盛的样子。③耶溪:山名,在今江西吉安西北。④宴坐:闲居,安居不动。⑤灵飙:迅疾的旋风。⑥髯君:指仙人,这里指松树。⑦喧豗(huó):声音嘈杂。⑧瑟瑟、萧萧:风吹的声音,形容松涛声。笙竽、韶乐:都是古代雅乐,这里用来形容风吹过松林发出的音乐。⑩匡阜瀑:即匡山瀑布,位于安徽省黄山市屯溪区境内,为中国四大瀑布之一。⑪钱塘潮:指钱塘江大潮,又名钱塘江汛,位于浙江省杭州市西。⑫烟霞侣:以烟霞为伴侣的朋友。⑬筝笛:乐器名,这里泛指音乐。⑭荆浩:唐初画家,擅山水画。⑮太史:指黄庭坚之友李公麟(1086—?),字伯时,号龙眠居士,宣和年间曾作《松风阁图》献给黄庭坚。⑯两相好:互相欣赏。

【赏析】

此词为黄庭坚为怡上人所绘《松风阁图》写的题跋。作者通过描绘一幅幅优美的图画以及这些图画中所表现的松风之声,来赞美怡上人的高洁品格及他的艺术才华。

开头四句描绘了一幅万松环绕着峻岭,翠绿葱郁,风景幽美的景象。“道人”两句,写怡上人在此静坐,与万松相伴,享受着宁静的山林生活。接下来八句,又描写了松风阵阵吹来,发出呼啸声,使猿猴惊起,猛兽怒吼。接着又写松风如笙竽般的悠扬音乐,如韶乐般悦耳动听。然后是松风声震石裂水响,如雷鸣般震撼人心,又似蛟鼍在水中翻腾吼叫。最后四句又写松风声如丝竹清越,如天乐般美妙动听;如奔雷般势大力沉,如海潮般翻滚澎湃。这几句中,作者把松风比作了各种乐器,又分别把它们拟人化成各种乐器演奏出的音乐,使松风仿佛成了一种有情有意的生命体。最后两句,则将松风比作仙家之物,认为松风才是真正能让人超然物外的朋友。全词通过描绘松风之声,来赞颂怡上人的高洁品格以及他的艺术才华。

词中运用了多种修辞手法,如比喻、拟人等,形象生动地描绘了松风之声。同时,词中还巧妙地运用了对比手法,通过与其他事物的比较,更加突出松风的独特之处。此外,词中还采用了丰富的想象和夸张手法,使整首词显得更加生动有趣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。