匹马何时出帝关,今晨初见贺兰山。
风沙近塞居人少,斥堠连云逻卒闲。
白海堆盐封碛外,黄河引水注田间。
边城安堵全无警,圣德于今遍百蛮。

【注释】

  1. 帝关:《汉书·地理志》:“朔方右地,冠带衣履,人众甚多。”颜师古注:“谓朔方郡界也。”
  2. 贺兰山:在今宁夏回族自治区的中部。
  3. 斥堠连云:斥候巡逻的烽火台上云雾缭绕。
  4. 白海堆盐:指在沙漠中开采的盐场。
  5. 黄河引水:指引黄河之水灌溉农田。
  6. 边城:边境的城镇。
  7. 安堵:安定,没有警报。
  8. 圣德:圣明的德行。

【译文】
我骑着一匹快马什么时候能出帝关,今天早晨刚看到贺兰山。
沙漠边缘居住的人很少,哨兵们闲得无事可做。
白海堆盐封在沙漠外,黄河引水灌溉着田野。
边境的城镇完全安全,圣明的德行普及百蛮。

【赏析】
这是一首七言绝句,作者以简洁的文字描绘了一幅美丽的塞外景象。诗的前三句描述了诗人骑马出帝关,初见贺兰山的情景,通过描绘风沙、居人和逻卒的闲逸状态,展现了边疆的宁静和平;后四句描绘了黄河和白海的景色,以及边城的安全无警,表达了对国家安定繁荣的赞颂。全诗语言简练,意境深远,是一首优秀的边塞诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。