匹马何时出帝关,今晨初见贺兰山。
风沙近塞居人少,斥堠连云逻卒闲。
白海堆盐封碛外,黄河引水注田间。
边城安堵全无警,圣德于今遍百蛮。
【注释】
- 帝关:《汉书·地理志》:“朔方右地,冠带衣履,人众甚多。”颜师古注:“谓朔方郡界也。”
- 贺兰山:在今宁夏回族自治区的中部。
- 斥堠连云:斥候巡逻的烽火台上云雾缭绕。
- 白海堆盐:指在沙漠中开采的盐场。
- 黄河引水:指引黄河之水灌溉农田。
- 边城:边境的城镇。
- 安堵:安定,没有警报。
- 圣德:圣明的德行。
【译文】
我骑着一匹快马什么时候能出帝关,今天早晨刚看到贺兰山。
沙漠边缘居住的人很少,哨兵们闲得无事可做。
白海堆盐封在沙漠外,黄河引水灌溉着田野。
边境的城镇完全安全,圣明的德行普及百蛮。
【赏析】
这是一首七言绝句,作者以简洁的文字描绘了一幅美丽的塞外景象。诗的前三句描述了诗人骑马出帝关,初见贺兰山的情景,通过描绘风沙、居人和逻卒的闲逸状态,展现了边疆的宁静和平;后四句描绘了黄河和白海的景色,以及边城的安全无警,表达了对国家安定繁荣的赞颂。全诗语言简练,意境深远,是一首优秀的边塞诗。