国史新成宠渥优,故人拜命遂归休。
每惭秉笔陪清论,久念同朝事校雠。
行李光华充赐橐,图书萧散载扁舟。
极知别后难相即,且为樽前一少留。
【注释】
国史新成:指《新唐书》修撰成功。宠渥优:皇帝的恩宠和优厚待遇。故人:旧友。
秉笔:执笔记录(历史)。陪清论:与贤达之士讨论国事。校雠(chóu):校订文字,考订是非。
光华:光彩。扁舟:小舟,这里指随从人员的小舟。
极:极点。知:了解。
【赏析】
这首诗是诗人赠给潘参议文奎的。诗的前两句写潘文奎受皇帝赏识,被任命为修史官,而诗人却因年老体衰,辞官归里,两人分别在即。后六句写诗人送别潘文奎时的情景,表达了诗人对好友的眷恋之情。全诗语言平实自然,感情真挚深厚,风格淳朴朴实。
首联“国史新成宠渥优,故人拜命遂归休”,意思是《新唐书》修成后,皇帝对他宠爱有加,任命他为修史官,诗人因此得以告老还乡,退休在家。颔联“每惭秉笔陪清论,久念同朝事校雠”,意思是诗人每次在翰林院任职时,总是感到惭愧,因为自己只是负责记录皇帝的言行,不能参与国家的大事决策;而诗人也常常怀念起当年与同僚们一起校订书籍的日子,那时他们共同为国家的发展贡献智慧和力量。颈联“行李光华充赐橐,图书萧散载扁舟”,意思是潘文奎被赐予了许多华丽的礼物,其中就包括他的随从人员的小船,而他自己则带着许多书籍和文物回到了家乡。尾联“极知别后难相即,且为樽前一少留”,意思是尽管知道这次分别后很难再相见了,但还是想趁着酒席之际,多与他相处一会儿。