见说黄精出远方,制来佳味喜初尝。
长镵斸处应逢雪,小瓮盛来尚带霜。
日曝已经三伏暑,蜜藏犹和百花香。
临风泚笔题佳句,还忆分来寄玉堂。
偶过胄监学正曾才鲁出黄精共食之因以奉东
见说黄精出远方,制来佳味喜初尝。
长镵斸处应逢雪,小瓮盛来尚带霜。
日曝已经三伏暑,蜜藏犹和百花香。
临风泚笔题佳句,还忆分来寄玉堂。
【注释】
- 偶:偶尔。胄监学正:官名。唐玄宗时,置“太医署”,设博士、助教等职。开元以后,改称“医学”。后因称医学为“胄监”,其长官为“胄监令”。
- 黄精(jiāng jīn):多年生草本植物,根茎可供药用。
- 制:加工。
- 长镵(chán):农具,形如锄头,柄长而宽,用木柄者多,用竹或藤皮者少。
- 斸(tā)处:挖掘的地方。
- 小瓮(wèng):酒坛子。
- 日曝:太阳暴晒。
- 泚(cǐ)笔:沾墨的毛笔。
【赏析】
《奉赠胄监学正曾才鲁》是唐代诗人李商隐的作品。此诗是写与友人曾才鲁在夏日共同品赏黄精酒的情景,表达了对友人深厚的友情。全诗语言朴实自然,意境优美清新,风格清新俊逸。
第一联:“见说黄精出远方,制来佳味喜初尝。”
颔联:长镵斸处应逢雪,小瓮盛来尚带霜。
颈联:日曝已经三伏暑,蜜藏犹和百花香。
尾联:临风泚笔题佳句,还忆分来寄玉堂。
这首诗描绘了诗人与友人曾才鲁共同品尝黄精酒的场景,表达了两人之间深厚的友情。诗人通过细腻的笔触,将这种情感表现得淋漓尽致。