古木修篁护小轩,溪云谷鸟伴闲眠。
烟花冉冉骄阳月,风雨潇潇寒食天。
行役敢辞南又北,憩居真以日为年。
偶逢故旧开官酝,一饮直须吸百川。
【注释】
古木,指柏树。修篁,长竹。小轩:即“小轩”。拨闷,排遣郁闷之意。柏庄壁上韵,指作者在柏庄墙壁上写的诗。南又北,指旅途南北往返。憩居,指停歇居住。官酝,官家酒。百川,百壶。
【赏析】
这首诗描写诗人在旅途中停歇时所感受到的景色和心情的变化。开头两句写自己行旅中的所见所感。“古木”两句是说:古柏参天,翠竹成林,护卫着那小巧的轩窗;溪边云起,谷间鸟鸣,陪伴着他悠闲地安眠。这两句写出了旅途中小憩时的幽雅闲静的意境。
“烟花”两句是说:阳光下,彩霞缭绕;风雨来临时,寒气袭人。这两句写出了旅途中小憩时的变幻莫测的天气变化。
“行役”两句是说:我不怕路途遥远,不怕南北辗转。这两句表达了作者对旅途艰辛的无畏态度。
“偶逢”两句是说:偶然间遇到了老朋友,开怀畅饮,一饮而尽。这两句写出了朋友相聚时的欢乐情景。
【译文】
古柏参天,翠竹成林,护卫着那小巧的轩窗;溪边云起,谷间鸟鸣,陪伴着他悠闲地安眠。
阳光下,彩霞缭绕;风雨来临时,寒气袭人。
我不怕路途遥远,不怕南北辗转。
偶然间遇到了老朋友,开怀畅饮,一饮而尽。